唐库听读网 本次搜索耗时 4.296 秒,为您找到 16 个相关结果.
  • 内部文档1

    1023 2023-12-26 《唐库听读网介绍》
    ​唐库听读是以双语内容为特色的创作社区,提供一键翻译整本书并制作为双语读物工具。 在AI时代是否会觉得翻译资料特别简单?发给AI瞬间就有回复了。但你想完美翻译一整本书一整篇论文时,还是有很多问题的,例如专有名称的翻译,AI每次翻译可能不一样,如果想做到中英对照,就更麻烦了。 唐库支持一键翻译整本书整个文档: 目前的AI都有“窗口大小”限制,即一...
  • 实习生招募

    1133 2024-01-09 《唐库听读网介绍》
    唐库听读是一个初创项目,通过人工智能让人们更便捷的学习语言。因业务需要招募如下实习生: 岗位名称:网络运营 工作形式:远程工作(兼职) 学历要求:本科(或以上) 工作内容: 1,各级英语词汇整理(初中,高中,大学,雅思,托福等); 2,双语朗读视频制作; 3,抖音及各大短视频平台运营; 可以学习使用到的技能: 1,简单的Python编程(整理...
  • 内容隐藏显示功能

    2932 2023-11-01 《唐库听读网介绍》
    唐库的文章支持部分内容的隐藏及显示。 例如双语阅读读者希望能在隐藏中文和显示中文之间来回切换。 唐库通过内容切换标签实现此功能: 将文章的内容用<span><tang1> </tang1></span>包围,例如: <span><tang1> aaa </tang1></span><span><tang2> bbb </tang2></span><s...
  • 短句版双语对照制作步骤

    2814 2023-12-22 《唐库听读网介绍》
    唐库听读是以双语内容为特色的创作社区,提供一键翻译整本书并制作为双语读物工具。 在AI时代是否会觉得翻译资料特别简单?发给AI瞬间就有回复了。但你想完美翻译一整本书一整篇论文时,还是有很多问题的,例如专有名称的翻译,AI每次翻译可能不一样,如果想做到中英对照,就更麻烦了。 唐库听读网站首页的批量问答工具,即可用于批量翻译: 操作如下: 1 粘贴...
  • 拆分段落功能

    1218 2023-12-20 《唐库听读网介绍》
    太长的双语对照起不到学习效果,对初学者来说,越短的双语对照越友好,学习阻力越小。唐库提供了句子拆分工具: 拆分后的效果如下:
  • 一键翻译整本书

    3602 2023-11-29 《唐库听读网介绍》
    在AI时代是否会觉得翻译资料特别简单?发给AI瞬间就有回复了。但你想完美翻译一整本书一整篇论文时,还是有很多问题的,例如专有名称的翻译,AI每次翻译可能不一样,如果想做到中英对照,就更麻烦了。 唐库支持一键翻译整本书整个文档: 目前的AI都有“窗口大小”限制,即一个问题只能处理有限的信息,有的是4K,有的是16K,也有宣称能做到很大的文本。窗口越大,服务...
  • 欢迎来唐库平台上创作

    1629 2024-04-06 《唐库听读网介绍》
    唐库是一个世界名著双语网站,是文化传承的桥梁。这些网站让无数经典作品超越时间和空间的限制,触及全球读者的心灵。通过这种方式,它们激发人们对知识、历史和不同文化的探索与尊重。每一次点击阅读,都是与过去智者的对话,是对人类智慧的一次远航。 当前的自媒体平台的快餐式文化导致内容质量下降,容易传播未经验证的误导信息,使用户仅接触表面知识,忽视传统文化的深度。此外,...
  • 在电视机上阅读世界名著

    2707 2024-01-27 《唐库听读网介绍》
    Tanglib.com:让电视机朗读世界名著双语对照文本 目前学习语言的app及软件层出不穷,最新的ChartGPT已经可以用任意语言与人闲聊。但是闲聊的问题是最多只能保持3分钟的新鲜感,然后就无话可说了,毕竟你知道目前的AI不可能成为你的好朋友(未来的AI有可能)。阅读世界名著就好很多,世界名著本身就是语言的精华,而且经过历史长河的验证,它们是人类公认...
  • 国风

    【秦风·蒹葭】双语对照译注(词性标注及句子成分分析) 【周南·桃夭】双语对照译注(词性标注及句子成分分析) 【周南·关雎】双语对照译注(词性标注及句子成分分析) 【郑风·子衿】双语对照译注(词性标注及句子成分分析)
  • 【周南·桃夭】双语对照译注(词性标注及句子成分分析)

    桃之夭夭,灼灼其华。The peach blossoms are in full bloom, these flowers radiant and dazzling. 之子于归,宜其室家。This woman’s marriage will bring happiness and fulfillment to the couple. 桃之夭夭,有...