One Sunday the race for the Grand Prix de Paris was being run in the Bois de Boulogne beneath skies rendered sultry by the first heats of June. The sun that morning had risen amid ...
ONCE more I became a washer-up on a steamboat, the Perm, a boat as whiteas a swan, spacious, and swift. — 再次,我成为了一名在蒸汽船上洗碗工,佩尔姆号,一只白得像天鹅般的船,宽敞而迅速。 — This time I was a “black” w...
A MOUSETRAP IN THE SEVENTEENTH CENTURY 十七世纪的老鼠陷阱 The invention of the mousetrap does not date from our days; — 鼠夹的发明并不是现代的产物; — as soon as societies, in forming, had invent...
Niou had not for a moment forgotten the dim evening light in which he had seen the girl. — 尼奥一刻也没有忘记他看到那个女孩的昏暗夜色。 — She would not appear to have been of the highest rank, and y...
As spring came on, a new set of amusements became the fashion, and the lengthening days gave long afternoons for work and play of all sorts. — 随着春天的到来,一系列新的娱乐方式流行起来,白天变长,给了很长的下午来做各...
In the autumn, as the Uji princesses prepared for the anniversary of their father’s death, the winds and waters which they had known over the years seemed colder and lonelier than ...
On about the twentieth of the Second Month, Niou made a pilgrimage to Hatsuse. — 前月廿日左右,匿王朝拜留尋之小社。 — Perhaps the pleasant thought of stopping in Uji on the return from Hatsuse ...