racing [‘reisiŋ] n. 比赛,竞赛; a. 比赛的 例句1, The racing event attracted thousands of spectators from all over the world.这场赛车比赛吸引了来自世界各地的数千名观众。 例句2, She has a deep passion for...
abase [əˈbeis] v.降低自己,贬抑,使卑下 例句1, In an attempt to abase himself before the king, the nobleman knelt and offered his most prized possession.为了在国王面前贬低自己,这位贵族跪下并献上了他最珍贵的宝物。 例句2, The ...
STATELY, PLUMP BUCK MULLIGAN CAME FROM THE STAIRHEAD, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. — 肥硕的巴克·马利根从楼梯头走了出来,手持一碗泡沫,镜子和刀交叉放在上面。 — A yellow dres...
In the coming months, we are bringing together artists form all over the globe, to enjoy speaking shakespeare’s plays in their own language, in our globe, within the architecture s...
PREFACE TO PYGMALION(皮格马利翁序言):萧伯纳在《皮格马利翁》序言中尖锐批评英国人对母语的漠视,指出糟糕的拼写体系导致连本国人都难以掌握正确发音。他以语音学家亨利·希金斯为原型,影射现实中的语音学先驱亨利·斯威特——这位才华横溢却桀骜不驯的学者因蔑视学术权威而未能获得应有认可。序言详述斯威特发明的”现行速记法”虽科学精准,却因缺乏商业推广...