At one moment she felt anxious that the servant should remain in the adjoining room, then she changed her mind. 某个时刻,她感到害怕仆人应该留在隔壁房间,然后她改变了主意。 — Werther, meanwhile, walked impat...
M. Noirtier—for it was, indeed, he who entered—looked after the servant until the door was closed, and then, fearing, no doubt, that he might be overheard in the antechamber, he op...
So Jack called his mother, and they both gazed in silent wonder at the Beanstalk, which was not only of great height, but was thick enough to bear Jack’s weight. 杰克给他妈妈打了电话,他们俩惊叹地凝...
Toward one in the morning, in the great bed of the Venice point draperies, Nana and the count lay still awake. — 大约凌晨一点钟,在威尼斯点缀窗帘的巨大床上,娜娜和伯爵还清醒着。 — He had returned to her that e...
AN OX drinking at a pool trod on a brood of young frogs and crushed one of them to death. — 一只牛在水池边喝水时,踩碎了一窝小青蛙,压死了其中一只。 — The Mother coming up, and missing one of her sons, ...
IN WHICH OLIVER IS TAKEN BETTER CARE OF THAN HE EVER WAS BEFORE. AND IN WHICH THE NARRATIVE REVERTS TO THE MERRY OLD GENTLEMAN AND HIS YOUTHFUL FRIENDS. 在这里,为了让奥利弗得到的照顾胜过以往。并在叙述中回...
ONE day I fell asleep before the evening, and when I woke up I felt that my legs had waked up too. — 有一天我在傍晚之前就睡着了,当我醒来时,感觉我的腿也醒了。 — I put themout of bed, and they became numb ...
The basket was heavy and the bundle was large, but she lugged them along like a person who did not find her especial burden in material things. — 篮子很重,绑成一大捆,但她像一个不认为自己在物质负担方面特别重的人一...
The Avenue de Clichy was crowded at that hour, and a lively fancy might see in the passers-by the personages of many a sordid romance. — 在那个时候,克里希大街上挤满了人,一个生动的想象可以在路人中看到许多肮脏的故事人物。 ...
In due time, Mr. Micawber’s petition was ripe for hearing; — 适时,米卡伯先生的请愿书得以审理; — and that gentleman was ordered to be discharged under the Act, to my great joy. — 并且那位先生根据法令被宣告应...