As soon as I could recover my presence of mind, which quite deserted me in the first overpowering shock of my aunt’s intelligence, I proposed to Mr. Dick to come round to the chand...
They had loved each other before marriage with a pure and lofty love. 他们在婚姻之前曾以纯洁而崇高的爱相互钟情。 — They had first met on the sea-shore. 他们初次在海滩上相遇。 — He had thought this young gir...
It was during the more pleasant weather, that in due rotation with the other seamen my first mast-head came round. 在更宜人的天气里,轮到我做第一个观望的桅头。 In most American whalemen the mast-hea...
Whatever his motive might have been, Laurie studied to some purpose that year, for he graduated with honor, and gave the Latin oration with the grace of a Phillips and the eloquenc...
And many a hunting song they sung, 他们唱了许多狩猎之歌, And song of game and glee; 还有游戏和欢乐之歌; Then tuned to plaintive strains their tongue, 然后他们调整了语调, “Of Scotland’s luve and lee.”...
Catherine went along the lake to the little hotel to see Ferguson and I sat in the bar and read the papers. — 凯瑟琳沿着湖边去小旅馆看弗格森,我则坐在酒吧里看报纸。 — There were comfortable leather chair...
The inventory of the articles possessed by these castaways from the clouds, thrown upon a coast which appeared to be uninhabited, was soon made out. — 这些被投放到一个看似无人居住的海岸的云朵流浪者所拥有的物...
DullnessNon so piu cosa son, Cosa facio. 无聊 MOZART (Figaro)With the vivacity and grace which came naturally to her when she wasbeyond the reach of male vision, Madame de Renal ...
THE JUDGES. 法官们。 The president, who had to take the chair, had arrived early. — 总统,他必须主持会议,已经早早到达。 — The president was a tall, stout man, with long grey whiskers. — 总统是个高个...
But what had happened? 但是发生了什么事? Some one had blundered. 有人犯了错。 Starting from her musing she gave meaning to words which she hadheld meaningless in her mind for a long str...