It was bright sunlight in the room when I woke. — 我醒来时房间里明媚的阳光。 — I thought I was back at the front and stretched out in bed. — 我以为自己睡回到了前线,于是伸展了一下身体。 — My legs hurt me and...
During the journey back to England I thought much of Strickland. — 在返回英格兰的旅途中,我想起了斯特里克兰德。 — I tried to set in order what I had to tell his wife. — 我试图整理好我要告诉他妻子的事情。 — It was ...
Day came after the night of the governor’s round; — 天亮了,行政长官巡视结束了。 — a night which the head-carver passed without sleeping, so were his thoughts of the face and air and beauty ...
COMPRISING FURTHER PARTICULARS OF OLIVER’S STAY AT MR. BROWNLOW’S, WITH THE REMARKABLE PREDICTION WHICH ONE MR. GRIMWIG UTTERED CONCERNING HIM, WHEN HE WENT OUT ON AN ERRAND 在OLIVE...
Wherein is Set Forth who the Enchanters and Executioners Were Who Flogged the Duenna and Pinched Don Quixote, and Also what Befell the Page who Carried the Letter to Teresa Panza, ...
The Cisco Kid had killed six men in more or less fair scrimmages, had murdered twice as many (mostly Mexicans), and had winged a larger number whom he modestly forbore to count. — ...
“WELL, PRINCE, Genoa and Lucca are now no more than private estates of the Bonaparte family. — “嗯,亲王,热那亚和卢卡现在不过是波拿巴家族的私人领地了。 — No, I warn you, that if you do not tell me we are ...
A favourite dodge to get your story read by the public is to assert that it is true, and then add that Truth is stranger than Fiction. — 一个使你的故事受众愿意阅读的常用伎俩就是声称它是真实的,然后加上”真实比小说更奇怪”这...
On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge. 在七月初...