IN the morning we went up to the village and bought a wire rat-trap and fetched it down, and unstopped the best rat-hole, and in about an hour we had fifteen of the bulliest kind o...
When I left him, after we had buried poor Blanche, Stroeve walked into the house with a heavy heart. — 当我离开他的时候,我们已经把可怜的布兰奇埋了,斯特罗夫带着沉重的心情走进了屋子。 — Something impelled him to go to...
My aunt, beginning, I imagine, to be made seriously uncomfortable by my prolonged dejection, made a pretence of being anxious that I should go to Dover, to see that all was working...
“If, as I have, you also doe, Vertue attired in woman see, And dare love that, and say so too, And forget the He and She; “我见过女人身上的美德,就像你们也见到一样,敢于爱,也敢承认,不分彼此,忘却男与女; And if this...
There was not a breath of air stirring; 一丝风都没有, — a heavy mist was lying over the river. 河面上笼罩着一片浓雾, — It was like a layer of cotton placed on the water. 就像是一层覆盖在水面上的棉花。 — ...
Laurie went to Nice intending to stay a week, and remained a month. — 劳里去尼斯打算呆一个星期,最后呆了一个月。 — He was tired of wandering about alone, and Amy’s familiar presence seemed to give a...
It was three weeks after the marriage that Clare found himself descending the hill which led to the well-known parsonage of his father. — 他结婚后的三周,克莱尔发现自己正在下坡,通往他父亲著名的牧师住所的山坡。 — ...
By the middle of January I had a beard and the winter had settled into bright cold days and hard cold nights. — 到了一月中旬,我留起了胡须,冬天降临,白天寒冷刺骨,夜晚更是寒冷刺骨。 — We could walk on the roads...