THE OFFICERS would have taken leave, but Prince Andrey, apparently unwilling to be left alone with his friend, pressed them to stay and have some tea. — 军官们本来要休假,但是显然是不愿意与他的朋友独处的安德...
THE BATTLE of Borodino with the occupation of Moscow and the flight of the French, that followed without any more battles, is one of the most instructive phenomena in history. 博罗金诺...
PRINCE ANDREY was on that bright August evening lying propped on his elbow in a broken-down barn in the village of Knyazkovo, at the further end of the encampment of his regiment. ...
IN THE YEAR 1811 there was living in Moscow a French doctor called Metivier, who was rapidly coming into fashion. — 1811年,莫斯科的一位名叫麦迪维尔的法国医生正在迅速走红。 — He was a very tall, handsome...
FROM GORKY Bennigsen went down the high-road to the bridge, which the officer on the knoll had pointed out to Pierre as the centre of the position, where by the riverside lay rows ...
WHEN A MAN finds himself in movement, he always invents a goal of that movement. — 当一个人发现自己在移动时,他总是会为这个移动制定一个目标。 — In order to walk a thousand versts, a man must believe that th...
STAGGERING from the crush of the crowd that carried him along with it, Pierre looked about him. 皮埃尔被人群推搡着,感到晕晕乎乎的,四处环顾着。 “Count! Pyotr Kirillitch! How did you come here?” said a...
FROM THAT TIME up to the end of the campaign, all Kutuzov’s activity was limited to trying by the exercise of authority, by guile and by entreaties, to hold his army back from usel...
PIERRE got out of his carriage, and passing by the toiling peasants, clambered up the knoll from which the doctor had told him he could get a view of the field of battle. 皮埃尔下了马车,路...
LIKE ALL OLD PEOPLE, Kutuzov slept little at night. — 像所有老年人一样,库图佐夫晚上睡得很少。 — He often dropped into sudden naps during the daytime, but at night he lay on his bed without undress...