The following day the family, meeting at eight o’clock for the early breakfast, made a picture of genuine domestic intimacy. — 第二天一家人在早餐八点聚在一起,展现出真正的家庭亲密画面。 — Grief had drawn M...
For several months the old wine-grower came constantly to his wife’s room at all hours of the day, without ever uttering his daughter’s name, or seeing her, or making the smallest ...
On the morrow of this death Eugenie felt a new motive for attachment to the house in which she was born, where she had suffered so much, where her mother had just died. — 在母亲去世的第二...
While these events were happening in Saumur, Charles was making his fortune in the Indies. — 在索米尔发生这些事件的同时,查尔斯在印度群岛积累了财富。 — His commercial outfit had sold well. He began by rea...
Eugenie came slowly back from the garden to the house, and avoided passing, as was her custom, through the corridor. — 尤金妮从花园慢慢回到房子,避免像往常一样经过走廊。 — But the memory of her cousin w...
Of Mans First Disobedience, and the Fruit 关于人类始犯的第一次不顺从,以及那颗禁果, Of that Forbidden Tree, whose mortal tast 那颗禁果的禁忌,带来了死亡之至这世界,还有我们所有的悲哀, Brought Death into the World, and all ...
High on a Throne of Royal State, which far坐在皇家宝座上,高耸的位置 Outshon the wealth of ORMUS and of IND,比奥尔默斯和印度的财富更加耀眼, Or where the gorgeous East with richest hand或者在奢华东方最丰富地方 ...
Hail holy light, ofspring of Heav’n first-born, 圣光万福,天堂长子, Or of th’ Eternal Coeternal beam 或永恒之光与永恒光束, May I express thee unblam’d? since God is light, 我能否无过地描绘你? 因为上帝即光明...
O For that warning voice, which he who saw 哦,为了那发出警告之声的先知所看到的, Th’ APOCALYPS, heard cry in Heaven aloud, 启示录中,在天堂中响彻的声音, Then when the Dragon, put to second rout, 当那巨龙,第二次被击败...
Now Morn her rosie steps in th’ Eastern Clime 现在晨曦在东方的天际徐徐迈入, Advancing, sow’d the Earth with Orient Pearle, 露珠如东方明珠,滋润着大地, When ADAM wak’t, so customd, for his sleep 当亚当醒来...