There are houses in certain provincial towns whose aspect inspires melancholy, akin to that called forth by sombre cloisters, dreary moorlands, or the desolation of ruins. — 在某些省级...
Nanon took one of the candles and went to open the door, followed by her master. Nanon拿起一个蜡烛,走向门口,她的主人跟在后面。 “Grandet! Grandet!” cried his wife, moved by a sudden impulse of fea...
When the four relations were left alone, Monsieur Grandet said to his nephew,— 当这四位亲戚被独自留下时,格朗代先生对侄子说,— “We must go to bed. It is too late to talk about the matters which have ...
About four o’clock an abrupt knock at the door struck sharply on the heart of Madame Grandet. 大约在四点钟,一阵突然的敲门声让格朗代太太的心剧烈地跳动起来。 “What can have happened to your father?” she said ...
The following day the family, meeting at eight o’clock for the early breakfast, made a picture of genuine domestic intimacy. — 第二天一家人在早餐八点聚在一起,展现出真正的家庭亲密画面。 — Grief had drawn M...