I WAS in a boat with my master, passing along the market-place betweenshops which were flooded to the height of the second story. — 我跟我的主人坐在一艘小船上,在市场之间穿行,而商店被淹没到了第二层楼的高度。 — I p...
That morning Mme. de Nucingen had driven Eugene to despair. — 那天早上纽辛根女士把尤金逼到了绝望的边缘。 — In his own mind he had completely surrendered himself to Vautrin, and deliberately shut his...
On the following evening, as we have said, Rosa returnedwith the Bible of Cornelius de Witt. 第二天晚上,正如我们所说的,罗莎带着康涅利厄斯·德·维特的圣经回来了。 Then began between the master and the pupil on...
In the cold grey dawn the sisters lit their lamp, and read their chapter with an earnestness never felt before; — 在寒冷而灰暗的黎明中,姐妹们点亮了他们的灯,用比以往更加认真的态度阅读他们的章节; — for now the shadow ...
At the entrance of the village, so says Cide Hamete, Don Quixote saw two boys quarrelling on the village threshing-floor one of whom said to the other, “Take it easy, Periquillo; —...
All that day Don Quixote and Sancho remained in the village and inn waiting for night, the one to finish off his task of scourging in the open country, the other to see it accompli...
The vanquished and afflicted Don Quixote went along very downcast in one respect and very happy in another. — 被击败和折磨的堂吉诃德在某种程度上感到沮丧,但在另一方面却非常开心。 — His sadness arose from his de...
The, to Carrie, very important theatrical performance was to take place at the Avery on conditions which were to make it more noteworthy than was at first anticipated. — 厄普莉在艾弗里剧院...
“AUNT ELLEN,” said Octavia, cheerfully, as she threw her black kid gloves carefully at the dignified Persian cat on the window-seat, “I’m a pauper.” “艾伦姑姑,”奥塔维亚愉快地说道,将她的黑色绵羊皮手套小心地扔...