While these things were happening at home, Amy was having hard times at Aunt March’s. — 就在这些事情发生的同时,艾米在她姑姑玛奇家过得很艰难。 — She felt her exile deeply, and, for the first time in her l...
He had seen society in its three great phases–Obedience, Struggle, and Revolt; — 他曾经见证了社会的三个伟大阶段——顺从、斗争和反抗; — the Family, the World, and Vautrin; and he hesitated in his choice....
Cornelius remained standing on the spot where Rosa had left him. 科尼利厄斯站在罗莎离开他的地方不动。 He was quite overpowered with the weight of his twofold happiness. 他被双重幸福的重量淹没了。 Half ...
‘That boy is a perfect Cyclops, isn’t he?’ said Amy, one day, as Laurie clattered by on horseback, with a flourish of his whip as he passed. “‘那个男孩看起来像个完美的独眼巨人,不是吗?’艾米一天说道,当劳里骑马经过时...
THE BALLET OF LA MERLAISON 拉梅尔莱桑的芭蕾舞 On the morrow, nothing was talked of in Paris but the ball which the aldermen of the city were to give to the king and queen, and in which ...
I settled down in Paris and began to write a play. — 我在巴黎定居下来,开始写一部戏剧。 — I led a very regular life, working in the morning, and in the afternoon lounging about the gardens of th...
“Nous causames longtemps; elle etait simple et bonne. Ne sachant pas le mal, elle faisait le bien; — 我们长时间交谈,她简单善良。不知道坏事,她只做善事; — Des richesses du coeur elle me fit l’aumone, Et...
AND what are your eyes popping out of your head about. Now? — 你的眼睛为什么会瞪得这么大?现在是为了什么? — ” asked Marilla, when Anne had just come in from a run to the post office. — “玛丽拉,当安妮刚刚从跑到...
THERE was, once upon a time, a man and his wife fagot-makers by trade, who had several children, all boys. — 从前有一对男人和他的妻子,他们是做柴禾捆的工人,他们有几个孩子,都是男孩。 — The eldest was but ten years...
ONCE upon a time there was a King who was so morose and disagreeable that he was feared by all his subjects, and with good reason, as for the most trifling offences he would have t...