When Hurstwood got back to his office again he was in a greater quandary than ever. — 当赫斯特伍德再次回到办公室,他比以往任何时候都更为困惑。 — Lord, Lord, he thought, what had he got into? — 主啊,主啊,他想,他...
A MAN, very much annoyed with a Flea, caught him at last, and said, “Who are you who dare to feed on my limbs, and to cost me so much trouble in catching you? — 一个非常恼火的人,终于抓住了一只...
THE RENDEZVOUS 约会 D’Artagnan ran home immediately, and although it was three o’clock in the morning and he had some of the worst quarters of Paris to traverse, he met with no mi...
He had seen society in its three great phases–Obedience, Struggle, and Revolt; — 他曾经见证了社会的三个伟大阶段——顺从、斗争和反抗; — the Family, the World, and Vautrin; and he hesitated in his choice....
The night I was to return to the front I sent the porter down to hold a seat for me on the train when it came from Turin. The train was to leave at midnight. — 我要返回前线的那个晚上,我让行李员去车...
The hot weather of July had crept upon them unawares, and the atmosphere of the flat vale hung heavy as an opiate over the dairy-folk, the cows, and the trees. — 七月的炎热天气悄无声息地降临,平坦...
Pinocchio weeps upon learning that the Lovely Maiden with Azure Hair is dead. 当匹诺曹得知身着蓝发美人已故,他痛苦地落泪。 — He meets a Pigeon, who carries him to the seashore. He throws himself int...
ANNE had to live through more than two weeks, as it happened. — 安妮必须度过了两个多星期,就这样发生了。 — Almost a month having elapsed since the liniment cake episode, it was high time for her t...
While these things were happening at home, Amy was having hard times at Aunt March’s. — 就在这些事情发生的同时,艾米在她姑姑玛奇家过得很艰难。 — She felt her exile deeply, and, for the first time in her l...
For a month the hot sun has been parching the fields. 一个月来,炽热的阳光一直在干燥着田野。 — Nature is expanding beneath its rays; 自然在阳光下蓬勃发展; — the fields are green as far as the eye can see...