THE PAVILION 亭子 At nine o’clock D’Artagnan was at the Hotel des Gardes; — 九点钟时,达达尼昂在卫兵旅馆; — he found Planchet all ready. The fourth horse had arrived. 他发现普朗舍已经准备好了。第四匹马已经到...
We walked down the stairs instead of taking the elevator. The carpet on the stairs was worn. — 我们走下楼梯,而不是坐电梯。楼梯上的地毯磨损了。 — I had paid for the dinner when it came up and the wait...
It was a wonderfully fine thing to have that lofty castle to myself, and to feel, when I shut my outer door, like Robinson Crusoe, when he had got into his fortification, and pulle...
Rastignac signed to Christophe to go, and the man went. 拉斯特尼亚克示意克里斯托夫离开,那人走了。 “They will come before long,” the old man went on. “I know them qo well. My tender-hearted Delphine...
Amid the oozing fatness and warm ferments of the Var Vale, at a season when the rush of juices could almost be heard below the hiss of fertilization, it was impossible that the mos...
THERE was once upon a time a couple of rich folks who had twelve sons, and when the youngest was grown up he would not stay at home any longer, but would go out into the world and ...
TREATS ON A VERY POOR SUBJECT. BUT IS A SHORT ONE, AND MAY BE FOUND OF IMPORTANCE IN THIS HISTORY 一个非常贫困的主题。但这是一个简短的故事,在这个历史上可能很重要。 It was no unfit messenger of death, who had ...
In order that we may start afresh and go to Meg’s wedding with free minds, it will be well to begin with a little gossip about the Marches. — 为了我们可以重新开始,并以自由的心态去参加梅格的婚礼,最好先聊聊马奇一家的一...
ONCE upon a time there dwelt on the outskirts of a large forest a poor woodcutter with his wife and two children; — 从前,在一片大森林的边缘住着一个贫穷的伐木工,他和妻子以及两个孩子一起生活; — the boy was called H...
the narrator and the little prince, thirsty, hunt for a well in the desert It was now the eighth day since I had had my accident in the desert, and I had listened to the stor...