唐库听读网 本次搜索耗时 2.469 秒,为您找到 1595 个相关结果.
  • Act-5-Scene-2

    [Stage] Alarum within. Enter with drum and colors the powers of France over the stage, and Cordelia with her father Lear in her hand. And exeunt [舞台] 内部战鼓声。法国军队带着战鼓和旗帜穿过舞台进场,科迪莉亚牵着...
  • Part 2 Chapter 3(堂吉诃德与学士卡拉斯科的对话)

    Don Quixote remained very deep in thought, waiting for the bachelor Carrasco, from whom he was to hear how he himself had been put into a book as Sancho said; — 唐吉柯德沉思着等待着学士卡拉斯科,他将...
  • Chapter 58 A Municipal Report(市政报告)

    Fancy a novel about Chicago or Buffalo, let us say, or Nashville, Tennessee! — 想读一本关于芝加哥、布法罗或田纳西州纳什维尔的小说! — There are just three big cities in the United States that are “story ...
  • 54 饬令

    360 2025-02-24 《韩非子》
    饬令 饬令,则法不迁;法平,则吏无奸。法已定矣,不以善言售法。任功,则民少言;任善,则民多言。行法曲断,以五里断者王,以九里断者强,宿治者削。 以刑治,以赏战、厚禄,以用术。行都之过,则都无奸市。物多者众,农弛奸胜,则国必削。民有余食,使以粟出爵,必以其力,则震不怠。三寸之管毋当,不可满也。授官爵出利禄不以功,是无当也。国以功授官与爵,此谓以...
  • Act-5-Scene-1

    [Stage] Enter Fool and Fabian 小丑和法比安进入。 Fabian(法比安) Now, as thou lovest me, let me see his letter. 现在,如果你真的是我的朋友,让我看看他的信。 Fool(小丑) Good Master Fabian, grant me another re...
  • Part 2 Chapter 2(唐吉诃德与桑丘的误会与对话)

    The history relates that the outcry Don Quixote, the curate, and the barber heard came from the niece and the housekeeper exclaiming to Sancho, who was striving to force his way in...
  • Chapter 57 The Moment of Victory(胜利的时刻)

    Ben Granger is a war veteran aged twenty-nine–which should enable you to guess the war. — 本·格兰杰是一位二十九岁的老兵,这应该能让你猜到战争的是哪一场。 — He is also principal merchant and postmaster of Cadi...
  • 52 十定品·四

    606 2025-02-22 《华严经》
    十定品·四 “佛子!云何为菩萨摩诃萨无碍轮三昧?佛子!菩萨摩诃萨入此三昧时,住无碍身业、无碍语业、无碍意业,住无碍佛国土,得无碍成就众生智,获无碍调伏众生智,放无碍光明,现无碍光明网,示无碍广大变化,转无碍清净法錀,得菩萨无碍自在,普入诸佛力,普住诸佛智,作佛所作,净佛所净,现佛神通,令佛欢喜,行如来行,住如来道,常得亲近无量诸佛,作诸佛事绍诸佛种。...
  • 第46章杀铁雄

    164 2025-12-04 《我的东莞姐姐》
    曹阳知道刘一龙救不活,但不知道他这么快就死了。 他和刘一龙无冤无仇,本不想杀他的,偏他运气不好,遇到曹阳心情不好。 他想杀铁雄,但是又没杀过人,这个刘一龙赶上了,刚好就拿他练胆子了。 都说八角笼中生死由命,上台之前就要有被打死的觉悟,所以他不怎么愧疚。 车子停在明珠夜总会门口,曹阳和山鹰来到三楼铁雄办公室。 “什么事和我说?”铁雄看着曹阳,露出微笑。 曹阳冷...
  • Act-5-Scene-1

    [Stage] Enter Theseus, Hippolyta, and Philostrate, with other attendant lords 提修斯,希波吕妲和菲洛斯特雷特进入,还有其他领主和仆人。 Hippolyta(希波吕妲) ‘Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of...