唐库听读网 本次搜索耗时 3.774 秒,为您找到 987 个相关结果.
  • 第六回 倩影不能描枣花帘底 清歌何处起杨柳楼前

    502 2025-02-25 《金粉世家》
    第六回 倩影不能描枣花帘底 清歌何处起杨柳楼前 燕西坐在车上,他由清秋的鞋子上,不觉想到糊涂了,只管看。清秋先是自己低了头,不曾知道。及至偶然一抬头,见燕西的脸,看着自己的鞋子,自己明知鞋子太不高明了,于是把脚相叠着,向里缩了一缩。燕西这才醒悟。一抬头,这汽车也停止了,正是圈子胡同燕西屋子的大门口。燕西就请他们下车,请他们穿屋而过。到了里面,一定留着...
  • Chapter One(重逢与挣扎:艾玛与莱昂的爱情纠葛)

    Monsieur Leon, while studying law, had gone pretty often to the dancing-rooms, where he was even a great success amongst the grisettes, who thought he had a distinguished air. — 莱昂...
  • Chapter 11(人性的抉择与道德的困境)

    They descended the next morning with weary faces and exasperated hearts. — 第二天早上,他们带着疲惫的面庞和愤怒的心情下楼。 — The women scarcely spoke to Ball-of-Fat. 女士们几乎不跟胖妞说话。 A bell began to ri...
  • A PLAY(一部戏剧)

    “PAVEL VASSILYEVITCH, there’s a lady here, asking for you,” Luka announced. —-“帕维尔·瓦西里耶维奇,这里有位女士找你,”卢卡宣布。 —- “She’s been waiting a good hour. . . .”“她等了一个小时了……” Pavel Vassilyev...
  • Part REVOLT II ENGULFED(叛乱 II 吞噬)

    Christophe had got so far with his clumsy efforts towards the reform of German art when there happened to pass through the town a troupe of French actors. — 克里斯托夫已经在试图改革德国艺术时取得了一些...
  • Chapter 11 The Orange Blossoms(橘花盛开)

    Genji’s troubles, which he had brought upon himself, were nothing new. — 源氏自己招致的麻烦,并不是什么新鲜事。 — There was already gloom enough in his public and private life, and more seemed to...
  • 9 巴黎的鳞爪

    巴黎的鳞爪 咳巴黎!到过巴黎的一定不会再希罕天堂,尝过巴黎的,老实说,连地狱都不想去了。整个的巴黎就像是一床野鸭绒的垫褥,衬得你通体舒泰,硬骨头都给熏酥了的——有时许太热一些。那也不碍事,只要你受得住。赞美是多余的,正如赞美天堂是多余的;咒诅也是多余的,正如咒诅地狱是多余的。巴黎,软绵绵的巴黎,只在你临别的时候轻轻地嘱咐一声“别忘了,再来!”其实连这都是多...
  • 8 国风·郑风

    374 2025-02-24 《诗经》
    国风·郑风 缁衣 缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。 缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。 将仲子 将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。 将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。...
  • 8 十一月初三

    十一月初三 一自己因为和自己的女人同居的期间很短,所以每遇到心境有什么变更波动的时节,第一个想起来的,总离不了她。想到人家的女人的时候,虽然也有,但是这大抵是以酒阑兴动,或睡余梦足时为限,到了悲怀难遣,寂寞得同棺材里的朽钉似的时候,第一个想起来的,总还是自家的女人,还是我的那个不能爱而又不得不爱的她。今天也是这样的呀!这样的天气,这样的大风天气,又况在这一...
  • Chapter 11 Sirens(警报声)

    BRONZE BY GOLD HEARD THE HOOFIRONS, STEELYRINING IMPERthnthn thnthnthn. 青铜闻到金马铁蹄声,冷峻玲珑声响。 Chips, picking chips off rocky thumbnail, chips. Horrid! And gold flushed more. 碎片,在岩...