“I found that no genius in another could please me. — 我发现,在别人身上没有任何天才能让我感到满意。 — My unfortunate paradoxes had entirely dried up that source of comfort.”–GOLDSMITH. 我的不幸的悖论完全枯竭了那种...
Harriet Smith’s intimacy at Hartfield was soon a settled thing. — 哈丽特·史密斯在哈特菲尔德的亲密关系很快就成为一种定局。 — Quick and decided in her ways, Emma lost no time in inviting, encouraging, and ...
ANNA PAVLOVNA smiled and promised to look after Pierre, who was, she knew, related to Prince Vassily on his father’s side. — 安娜·巴甫洛夫娜微笑着答应照顾皮埃尔,她知道他与瓦西里亲王在父系有亲戚关系。 — The elderly...
His mother’s letter had been a torture to him, but as regards the chief fact in it, he had felt not one moment’s hesitation, even whilst he was reading the letter. — 他母亲的信对他来说是一种折...
While the pensioner of Ghent and his eminence were exchanging very low bows and a few words in voices still lower, a man of lofty stature, with a large face and broad shoulders, pr...
THE RETURN 归来 D’Artagnan was astounded by the terrible confidence of Athos; — 达达尼安对阿多斯的可怕自信感到震惊; — yet many things appeared very obscure to him in this half revelation. — 然而,...
Her refusal, though unexpected, did not permanently daunt Clare. His experience of women was great enough for him to be aware that the negative often meant nothing more than the pr...
The explanation came a week later. It was about ten o’ clock at night; — 解释在一周后才到。当时已经是晚上十点了; — I had been dining by myself at a restaurant, and having returned to my small apar...
Like most other young matrons, Meg began her married life with the determination to be a model housekeeper. — 像其他大多数年轻的主妇一样,梅格开始了她的婚姻生活,下定决心要成为一个模范的家庭主妇。 — John should find home...
OF course you must be Elaine, Anne,” said Diana. “I could never have the courage to float down there.” “安妮,你当然就是艾琳了,”黛安娜说。“我可从来没有勇气在那里漂浮。” “Nor I,” said Ruby Gillis, with a shiv...