That mortal man should feed upon the creature that feeds his lamp, and, like Stubb, eat him by his own light, as you may say; — 凡人应该依靠为他的灯供养的生物,就像Stubb一样,借助自己的灯光吃掉他,可以这样说; — th...
In Argenteuil she was called Queen Hortense. 在安根泰伊,她被称为霍朗丝女王。 — No one knew why. Perhaps it was because she had a commanding tone of voice; 没有人知道为什么。也许是因为她有一种命令的声音; — perhaps...
The next day, the 22nd of May, the arrangement of their new dwelling was commenced. — 第二天,5月22日,他们新居的布置工作开始了。 — In fact, the settlers longed to exchange the insufficient shelter...
To Think Is To Be Full of SorrowThe grotesque character of everyday occurrences conceals fromone the real misery of passions. 想要思考就意味着充满了悲伤。日常发生的怪诞事件掩盖了激情的真正痛苦。 BARNAVEWhile he...
THE TRIAL–RESUMPTION. 审判–恢复。 In this state of mind Nekhludoff left the Court and went into the jurymen’s room. — 内哈留多夫以这种心态离开了法庭,走进了陪审员的房间。 — He sat by the window smoking all...
Of course, she said to herself, coming into the room, she had to comehere to get something she wanted. — 当然,她对自己说,走进房间,她必须来这里拿她想要的东西。 — First she wanted to sit down in a partic...
When Anna went into the room, Dolly was sitting in the little drawing-room with a white-headed fat little boy, already like his father, giving him a lesson in French reading. — 当安娜...
And now my written story ends. I look back, once more - for the last time - before I close these leaves. 现在,我的写作故事结束了。我再次回头看看,最后一次,在我合上这些叶子之前。 I see myself, with Agnes at my sid...
1st Gent. Where lies the power, there let the blame lie too. 2d Gent. Nay, power is relative; — 第一位绅士:权力在哪里,责任就应在哪里。 第二位绅士:不,权力是相对的; — you cannot fright The coming pest with bo...
George’s father was sitting in an iron chair, watching his little son with concentrated affection and attention, as little George piled up the sand into heaps during one of their w...