I both wished and feared to see Mr. Rochester on the day which followed this sleepless night: — 在那个不眠的夜晚之后的一天,我既希望也害怕见到罗切斯特先生。 — I wanted to hear his voice again, yet feared to ...
Yes, because he never did a thing like that before, as ask to get his breakfast in bed with a couple of eggs since the City Arms Hotel when he used to be pretending to be laid up w...
Mr. Rochester did, on a future occasion, explain it. — 罗切斯特先生在以后的一次机会上解释了这件事。 — It was one afternoon, when he chanced to meet me and Adèle in the grounds: — 有一天下午,他碰巧在庭院里遇到了我和...
Fujitsubo was most eager that Akikonomu, the former high priestess of Ise, be received at court. — 藤壶最渴望高岗朝委托前任伊势高女秋子窥蹄于朝。 — Genji knew that Akikonomu had no strong and reliabl...
At the Varietes they were giving the thirty-fourth performance of the Blonde Venus. The first act had just finished, and in the greenroom Simonne, dressed as the little laundress, ...
For several subsequent days I saw little of Mr. Rochester. — 几天来,我很少见到罗切斯特先生。 — In the mornings he seemed much engaged with business, and, in the afternoon, gentlemen from Millc...
“Hard students are commonly troubled with gowts, catarrhs, rheums, cachexia, bradypepsia, bad eyes, stone, and collick, crudities, oppilations, vertigo, winds, consumptions, and al...