唐库听读网 本次搜索耗时 3.422 秒,为您找到 614 个相关结果.
  • Book xvi(奥德修斯与儿子特勒马科斯相认并共谋复仇)

    Telemachus sends Eumaeus to the city to tell his mother of his return. — 梯列马科斯派尤玛乌斯去城里告知他母亲他归来了。 — And how, in the meantime, Odysseus discovers himself to his son. 同时,奥德修斯向他的儿子揭...
  • Book xvii(奥德修斯与特勒马科斯的重逢及智斗求婚者)

    Telemachus relates to his mother what he had heard at Pylos and Sparta. 泰勒马科斯向他的母亲讲述了他在伯罗奔尼撒和斯巴达所听到的事情。 So soon as early Dawn shone forth, the rosy-fingered, then Telemachus, th...
  • Book xx(奥德修斯与帕拉斯商议杀害追求者之事)

    Pallas and Odysseus consult of the killing of the wooers. 帕拉斯和奥德修斯商议关于杀掉求婚者。 But the goodly Odysseus laid him down to sleep in the vestibule of the house. — 但是英俊的奥德修斯在房子门厅里躺下睡...
  • Book xxi(奥德修斯拉弓)

    Penelope bringeth forth her husband’s bow, which the suitors could not bend, but was bent by Odysseus. 佩内洛普拿出了她丈夫的弓,求婚者们无法拉开,但奥德修斯却成功弯曲了它。 Now the goddess, grey-eyed Athene, p...
  • Book xxiii(奥德修斯与潘内洛普团圆并策划未来)

    Odysseus maketh himself known to Penelope, tells his adventures briefly, and in the morning goes to Laertes and makes himself known to him. 奥德修斯向潘洛普尼告知自己的身份,简要讲述了他的冒险经历,第二天早晨去见老人劳提...
  • Book xxiv(奥德赛:复仇与和解)

    The Ithacans bury the wooers, and sitting in council resolve on revenge. — 伊萨卡人埋葬了求婚者,并在议会上决定报仇。 — And coming near the house of Laertes, are met by Odysseus, and Laertes with T...
  • 大纲

    Chapter 1(奥林匹斯众神的故事):奥林匹斯山位于希腊东部的马其顿和色萨利之间,高耸入云的山巅是众神的居所,沐浴在永恒的光辉中。宙斯作为众神与人类之父统治着这里,他以雷霆为武器,虽拥有至高权威,却非独裁者,而是设立由六位男神和六位女神组成的十二神委员会共同议事。赫拉作为善妒的王后伴随其侧,波塞冬掌管海洋,哈迪斯统治冥界却无席位。阿波罗司职太阳、音乐与诗...
  • 大纲

    Chapter 1(达达尼昂的三件礼物):1625年4月,年轻的加斯科尼贵族达达尼昂带着父亲给的三件礼物——十五埃居、一匹黄鬃老马和致火枪队队长德·特雷维尔的推荐信,启程前往巴黎谋求前程。途经默恩镇时,他因坐骑的寒酸遭陌生贵族嘲讽,冲动挑战却反被对方随从打晕。昏迷中旅店老板发现他写给特维尔的信件,而神秘贵族正是红衣主教黎塞留的亲信,正与一位名为米莱迪的英国女...
  • 大纲

    Chapter 1(我是否成为自己人生的英雄?):我是否能成为自己人生的英雄?我出生在一个星期五的午夜,医生和邻居都说我注定不吉利,还能看见鬼魂。我的出生带有胎胞,广告曾低价出售,却无人问津,后来被抽奖赢得。我的母亲在我出生时身体虚弱,遇到姨妈贝丝时她还怀着忐忑和悲伤,贝丝坚决要成为我的主要保护者和教母,强调我要好好养育。姨妈曾与我父亲有旧怨,他死后,家中变...
  • CHAPTER III(巴黎表亲的意外到访与家族危机)

    Nanon took one of the candles and went to open the door, followed by her master. Nanon拿起一个蜡烛,走向门口,她的主人跟在后面。 “Grandet! Grandet!” cried his wife, moved by a sudden impulse of fea...