When M. Antoine Leuillet married the widow, Madame Mathilde Souris, he had already been in love with her for ten years. 当安托万·勒莱耶与鳏夫马蒂尔德·苏里结婚时,他已经爱上她十年了。 M. Souris has been his f...
I 我 Where to go for wisdom has become a question of serious import. — 去哪里寻求智慧已成为一个严肃的问题。古代智者们已经丧失信誉; — The ancients are discredited; — 柏拉图已成为陈词滥调; — Plato is boiler-plate;...
Connie was surprised at her own feeling of aversion from Clifford. — 康妮对自己对克利福德的厌恶感感到惊讶。 — What is more, she felt she had always really disliked him. Not hate: there was no pass...
The Petite Duchesse was being rehearsed at the Varietes. — 《小公主》正在Varietes剧院排练中。 — The first act had just been carefully gone through, and the second was about to begin. — 第一幕...
So loud, in fact, were the shouts of Don Quixote, that the landlord opening the gate of the inn in all haste, came out in dismay, and ran to see who was uttering such cries, and th...
Rastignac deposited his money on the table, and sat down. — 拉斯坦涅克把钱放在桌子上,然后坐下来。 — He was consumed with curiosity, which the sudden change in the manner of the man before him had...
I HAVE sad and ludicrous reasons for remembering the burdensomehumiliations, insults, and alarms which my swiftly developed passion forreading brought me. 我记得那些沉重的羞辱、侮辱和警报,是因为我的阅读激...
I PASS over all that happened at school, until the anniversary of my birthday came round in March. Except that Steerforth was more to be admired than ever, I remember nothing. — 我...
She went on Thursdays. She got up and dressed silently, in order not to awaken Charles, who would have made remarks about her getting ready too early. — 她在周四去了。她悄悄地起床穿衣,以免吵醒查尔斯,因为...