Mr. Knightley might quarrel with her, but Emma could not quarrel with herself. — 她看到骑士先生可能会与她争吵,但艾玛自己无法与自己争吵。 — He was so much displeased, that it was longer than usual before h...
THE ANJOU WINE 安茹红酒 After the most disheartening news of the king’s health, a report of his convalescence began to prevail in the camp; — 在国王的健康情况最使人沮丧的消息之后,有报道称他正在逐渐康复军营中普遍传开...
It was now broad day, and she started again, emerging cautiously upon the highway. — 现在已经是白天了,她小心翼翼地再次走上大路。 — But there was no need for caution; not a soul was at hand, and Tess...
It was easy to promise self-abnegation when self was wrapped up in another, and heart and soul were purified by a sweet example. — 当自我与他人紧密相连,心灵也因甜蜜的榜样而净化时,承诺自我放弃是很容易的。 — But wh...
THE old man was uptown again before breakfast, but couldn’t get no track of Tom; — 老人再次在早餐前来到市区,但找不到汤姆的踪迹; — and both of them set at the table thinking, and not saying nothing, ...
I feel as if it were not for me to record, even though this manuscript is intended for no eyes but mine, how hard I worked at that tremendous short-hand, and all improvement appert...
“How much, methinks, I could despise this man Were I not bound in charity against it! — “我觉得,如果不是出于怜悯之心束缚,我会多么鄙视这个人啊! — –SHAKESPEARE: Henry VIII. –莎士比亚:《亨利八世》 One of the pr...
AN OLD ACQUAINTANCE OF OLIVER’S, EXHIBITING DECIDED MARKS OF GENIUS, BECOMES A PUBLIC CHARACTER IN THE METROPOLIS 奥利弗的老相识,展现出明显的天赋,成为首都的公众人物。 Upon the night when Nancy, having l...
Those who look upon Hurstwood’s Brooklyn venture as an error of judgment will none the less realise the negative influence on him of the fact that he had tried and failed. — 那些认为Hu...
Amy’s lecture did Laurie good, though, of course, he did not own it till long afterward. — 艾米的演讲对劳瑞有好处,尽管当然,直到很久以后他才明白这一点。 — Men seldom do, for when women are the advisers, the ...