Thus around the Nautilus, above and below, was an impenetrable wall of ice. 因此,在Nautilus周围,上下都是一道无法穿透的冰墙。 — We were prisoners to the iceberg. 我们被这座冰山囚禁着。 — I watched the Capt...
How I got on to the platform, I have no idea; 我不知道是如何来到这个平台的, — perhaps the Canadian had carried me there. 也许是那个加拿大人带我过来的。 — But I breathed, I inhaled the vivifying sea-air. ...
For several days the Nautilus kept off from the American coast. 几天来,《鹦鹉螺号》一直远离美国海岸。 — Evidently it did not wish to risk the tides of the Gulf of Mexico or of the sea of the Anti...
This terrible scene of the 20th of April none of us can ever forget. 这个可怕的场景发生在4月20日,我们每个人都永远无法忘记。 — I have written it under the influence of violent emotion. 在强烈的情感影响下,我写下了这些话。...
I. A Beginning 我。一个开始 Every author has some peculiarity in his descriptions or in his style of writing. 每个作家在他的描述或写作风格中都有一些独特之处。 — Those who do not like him, magnify it, shru...
FIRST STORY. Which Treats of a Mirror and of the Splinters 第一个故事。讲述了一个镜子和玻璃碎片的故事。 Now then, let us begin. When we are at the end of the story, we shall know more than we know no...
Tale 1: THE GOLDEN BIRD(金鸟):国王的金苹果屡被偷窃,三子轮流看守时幼子得金鸟掉落羽毛。幼子在狐狸指引下寻获金鸟,却因私换金笼被擒,后被迫寻找金马与公主。他两次违背狐狸忠告导致任务失败,最终在狐狸帮助下成功夺回三样宝物,却被两位恶兄推落河床。狐狸救起他后,他化装揭穿兄长阴谋并继承王位,多年后遵狐狸所求将其斩首,竟使其变回公主失踪多年的...
I was born in the Year 1632, in the City of York, of a good Family, tho’ not of that Country, my Father being a Foreigner of Bremen, who settled first at Hull: — 我出生于1632年,在约克城,出生在...
Chapter 1 The Bronze Ring(青铜戒指):国王的花园荒芜多年,寻得祖传园丁后重现生机,其子与公主相爱遭拒。国王设局令两求婚者远行,先归者可娶公主。部长之子骑骏马携黄金,园丁之子乘跛马持铜币,公主赠珠宝助爱人。途中园丁之子救助老妇,依其指点获青铜戒指,以魔力造金船返国,揭穿对手伪装仆从的谎言,终与公主成婚。后巫师窃取戒指使船只异变,园丁之...