It is the humor of many heads to extol the days of their forefathers, and declaim against the wickedness of times present. — 许多人喜欢颂扬他们祖先时代的日子,抨击当今时代的邪恶。 — Which notwithstanding ...
NOAH CLAYPOLE IS EMPLOYED BY FAGIN ON A SECRET MISSION 诺亚·克莱普尔受雇于费金执行秘密任务。 The old man was up, betimes, next morning, and waited impatiently for the appearance of his new assoc...
I cannot feel that I have done my duty as humble historian of the March family, without devoting at least one chapter to the two most precious and important members of it. — 作为马奇家族...
“Bah!” exclaimed Karl Massouligny, “the question of complaisant husbands is a difficult one. “啊!”卡尔·马苏利尼大声说道,“对于顺从丈夫的问题确实很难说清楚。 — I have seen many kinds, and yet I am unable to ...
It was some time now, since I had left the Doctor. — 我已经离开医生那里有一段时间了。 — Living in his neighbourhood, I saw him frequently; — 住在他附近的我经常见到他; — and we all went to his house on...
On the day of the wedding, according to the Russian custom (the princess and Darya Alexandrovna insisted on strictly keeping all the customs), Levin did not see his betrothed, and ...
By the disclosure in the barn her thoughts were led anew in the direction which they had taken more than once of late - to the distant Emminster Vicarage. — 在谷仓里的披露让她的思绪又回到了最近多次出现的...
“Please, Madam Mother, could you lend me my wife for half an hour? — “请,夫人妈妈,可以借我妻子半个小时吗?” — The luggage has come, and I’ve been making hay of Amy’s Paris finery, trying to fin...
We never dreamed of such good fortune! 我们从没梦想过有这样的好运! — The son of a provincial bailiff, Jean Marin had come, as do so many others, to study law in the Quartier Latin. In the va...
THE TIME ARRIVES FOR NANCY TO REDEEM HER PLEDGE TO ROSE MAYLIE. SHE FAILS. 当南茜来赎回她对罗斯梅利的承诺时,她失败了。 Adept as she was, in all the arts of cunning and dissimulation, the girl Nancy...