Pues no podemos haber aquello que queremos, queramos aquello que podremos. 因此,我们不能得到我们想要的东西,让我们喜欢我们能得到的。 –西班牙谚语。 Since we cannot get what we like, let us like what we can get. ...
HAD not been in Tahiti long before I met Captain Nichols. — 我刚到塔希提不久就遇见了尼科尔斯船长。 — He came in one morning when I was having breakfast on the terrace of the hotel and introduced h...
THE APPOINTMENT KEPT 保持约定 The church clocks chimed three quarters past eleven, as two figures emerged on London Bridge. — 教堂的钟声敲响十一点一刻,两个人影走出了伦敦桥。 — One, which advanced wit...
Several days had passed since her futile journey, and Tess was afield. — 几天过去了,特丝那次徒劳的旅程已经过去,她现在在田野上。 — The dry winter wind still blew, but a screen of thatched hurdles erected...
I must have been married, if I may trust to my imperfect memory for dates, about a year or so, when one evening, as I was returning from a solitary walk, thinking of the book I was...
For Cam grazed the easel by an inch; she would not stop for Mr Bankesand Lily Briscoe; — 卡姆只离画架差了一寸;她对班克斯先生和莉莉·布里斯科伊不停下来; — though Mr Bankes, who would have liked a daughterof ...
A Large Heart and a Small FortuneBut passion most dissembles, yet betrays, Even by its darkness; — 一颗宽广的心和一份微薄的财富,但是激情最容易伪装,却也最容易泄露出真相,就算在它的黑暗中; — asthe blackest sky Foretells ...
Though now the middle of December, there had yet been no weather to prevent the young ladies from tolerably regular exercise; — 尽管现在已经是十二月中旬,但天气仍未妨碍年轻女士们进行相当规律的锻炼; — and on the...
I cannot feel that I have done my duty as humble historian of the March family, without devoting at least one chapter to the two most precious and important members of it. — 作为马奇家族...
“Bah!” exclaimed Karl Massouligny, “the question of complaisant husbands is a difficult one. “啊!”卡尔·马苏利尼大声说道,“对于顺从丈夫的问题确实很难说清楚。 — I have seen many kinds, and yet I am unable to ...