A certain king had a beautiful garden, and in the garden stood a tree which bore golden apples. — 某个国王拥有一个美丽的花园,花园里有一棵结满金苹果的树。 — These apples were always counted, and about t...
YOU, COCHRANE, WHAT CITY SENT FOR HIM? 你,科克兰,是哪个城市派他前来的? – Tarentum, sir. – 塔兰图姆,先生。 – Very good. Well? – 很好。继续。 – There was a battle, sir. – 发生了一场战斗,先生。 – Very goo...
When I wrote the following pages, or rather the bulk of them, I lived alone, in the woods, a mile from any neighbor, in a house which I had built myself, on the shore of Walden Pon...
In a certain reign there was a lady not of the first rank whom the emperor loved more than any of the others. — 在某个朝代,皇帝爱的并不是第一等级的女士,而是另有宠爱的一位。 — The grand ladies with high ambi...
Whether I shall turn out to be the hero of my own life, or whether that station will be held by anybody else, these pages must show. — 是否我会成为自己生活中的英雄,或者这个位置将被其他人所拥有,这些页面必须展示。 — ...