THE BIRDS waged war with the Beasts, and each were by turns the conquerors. — 鸟类与兽类发动了一场战争,双方轮番成为征服者。 — A Bat, fearing the uncertain issues of the fight, always fought on the...
THE COUNTESS DE WINTER 女伯爵德·温特 As they rode along, the duke endeavored to draw from D’Artagnan, not all that had happened, but what D’Artagnan himself knew. — 当他们骑马前行时,公爵试图向达达...
In September the first cool nights came, then the days were cool and the leaves on the trees in the park began to turn color and we knew the summer was gone. — 九月份,第一批凉爽的夜晚来临,接着白天...
There was not a sound in the forest save the indistinct, fluttering sound of the snow falling on the trees. It had been snowing since noon; 除了模糊而飘动的雪落在树上的声音之外,森林里寂静无声。从中午开始就下雪了; — ...
ONCE upon a time — in the days when the fairies lived — there was a king who had three daughters, who were all young, and clever, and beautiful; — 从前——在仙女们居住的年代——有个国王,他有三个女儿,都年轻聪明而...