I lived at the Hotel de la Fleur, and Mrs. Johnson, the proprietress, had a sad story to tell of lost opportunity. — 我住在花之旅馆,老板太太约翰逊女士有一个失去机会的悲伤故事。 — After Strickland’s death ce...
When Levin went into the restaurant with Oblonsky, he could not help noticing a certain peculiarity of expression, as it were, a restrained radiance, about the face and whole figur...
On the day of the wedding, according to the Russian custom (the princess and Darya Alexandrovna insisted on strictly keeping all the customs), Levin did not see his betrothed, and ...
It was a strange condition of things, the honeymoon being over, and the bridesmaids gone home, when I found myself sitting down in my own small house with Dora; — 在蜜月结束、伴娘们离开后,我发现...
Jo was alone in the twilight, lying on the old sofa, looking at the fire, and thinking. — 乔独自一人处在黄昏时分,躺在旧沙发上,望着火焰思考着。 — It was her favorite way of spending the hour of dusk. — 这...
Dr. Bonnet, my old friend—one sometimes has friends older than one’s self—had often invited me to spend some time with him at Riom, and, as I did not know Auvergne, I made up my mi...
Looking back, I realise that what I have written about Charles Strickland must seem very unsatisfactory. — 回顾过去,我意识到我关于查尔斯·斯特里克兰德所写可能显得很不尽如人意。 — I have given incidents that came...
An Evening in the CountryM. Guerin’s Dido, a charming sketch! 一个乡间的夜晚,M. Guerin的Dido,一幅迷人的素描! STROMBECKWhen he saw Madame de Renal again, the next morning, there was astrange lo...
Mr. Knightley might quarrel with her, but Emma could not quarrel with herself. — 她看到骑士先生可能会与她争吵,但艾玛自己无法与自己争吵。 — He was so much displeased, that it was longer than usual before h...
THE ANJOU WINE 安茹红酒 After the most disheartening news of the king’s health, a report of his convalescence began to prevail in the camp; — 在国王的健康情况最使人沮丧的消息之后,有报道称他正在逐渐康复军营中普遍传开...