First, sir,” said Caderousse, “you must make me a promise.” 先生,”卡德鲁斯说,“你必须答应我一件事。” “What is that?” inquired the abbé. “那是什么?”修士问道。 “Why, if you ever make use of the details I...
Such of my readers as have made a pedestrian excursion to the south of France may perchance have noticed, about midway between the town of Beaucaire and the village of Bellegarde, ...
Thus, at length, by one of the unexpected strokes of fortune which sometimes befall those who have for a long time been the victims of an evil destiny, Dantès was about to secure t...
Dantès had not been a day on board before he had a very clear idea of the men with whom his lot had been cast. — 没过多久,达特南就对与他同船的人有了清楚的了解。 — Without having been in the school of...
Dantès, although stunned and almost suffocated, had sufficient presence of mind to hold his breath, and as his right hand (prepared as he was for every chance) held his knife open,...
After having passed with tolerable ease through the subterranean passage, which, however, did not admit of their holding themselves erect, the two friends reached the further end o...
Seizing in his arms the friend so long and ardently desired, Dantès almost carried him towards the window, in order to obtain a better view of his features by the aid of the imperf...
Early in the month of October, 1815, about an hour before sunset, a man who was travelling on foot entered the little town of D—— The few inhabitants who were at their windows or o...
Going out of the nursery and being again alone, Levin went back at once to the thought, in which there was something not clear. 离开托儿所,再次独自一人的列文立刻回到了一个思考中,其中有一些不清楚的东西。 Instead of...
Sergey Ivanovitch, being practiced in argument, did not reply, but at once turned the conversation to another aspect of the subject. 塞尔盖·伊万诺维奇一向善于辩论,但没有回答,立即将谈话转向了话题的另一方面。 “Oh, ...