So much depends then, thought Lily Briscoe, looking at the sea whichhad scarcely a stain on it, which was so soft that the sails and the cloudsseemed set in its blue, so much depen...
Although all Vronsky’s inner life was absorbed in his passion, his external life unalterably and inevitably followed along the old accustomed lines of his social and regimental tie...
The rest of our story is soon told. George Shelby, interested, as any other young man might be, by the romance of the incident, no less than by feelings of humanity, was at the pai...
NEKHLUDOFF’S THIRD INTERVIEW WITH MASLOVA IN PRISON. 内赫吕多夫第三次在监狱与马斯洛娃的面谈。 One of the most widespread superstitions is that every man has his own special, definite qualities; — ...
They had just come back from Moscow, and were glad to be alone. — 他们刚从莫斯科回来,很高兴能够独处。 — He was sitting at the writing table in his study, writing. — 他坐在书房的写字桌前写作。 — She, wea...
PRINCE VASSILY used not to think over his plans. — 瓦西里亲王过去没有思考过他的计划。 — Still less did he think of doing harm to others for the sake of his own interest. — 更不用说他会为了自己的利益去伤害别人。 — ...
Stepan Arkadyevitch went upstairs with his pocket bulging with notes, which the merchant had paid him for three months in advance. — 斯捷潘·阿尔卡季恩维奇带着口袋里塞满了商人提前三个月付给他的钞票上楼去了。 — The ...
“I HAVE THE PLEASURE of speaking to Count Bezuhov, if I am not mistaken,” said the stranger, in a loud deliberate voice. — “如果我没有记错的话,我很荣幸能与别嘴霍夫伯爵交谈。”陌生人用响亮而过细的声音说道。 — Pierre lo...
For some remarkable reason, ghostly legends were uncommonly rife, about this time, among the servants on Legree’s place. 不可思议的是,在那个时候,莱格利庄园的仆人中流传着大量幽灵传说。 It was whisperingly as...
It would be difficult to explain exactly what could have originated the idea of that senseless dinner in Katerina Ivanovna’s disordered brain. — 很难解释究竟是什么在卡捷琳娜·伊万诺夫娜混乱的大脑中引发了那个毫无意义...