唐库听读网 本次搜索耗时 3.058 秒,为您找到 987 个相关结果.
  • Chapter 13(娜娜的奢华与毁灭)

    Toward the end of September Count Muffat, who was to dine at Nana’s that evening, came at nightfall to inform her of a summons to the Tuileries. — 到九月底,穆法伯爵在晨娜家晚餐的当天傍晚,来通知她有人在图伊尔里宫...
  • 四世同堂88

    387 2025-02-14 《四世同堂》
    蓝东阳勾搭上特务,在一天里,就从铁路学校逮走了十二个学生和一位教员。十三个人,罪名全一样,都是”通敌”的”奸细”;下场也全一样,一律枪毙。铁路学校的校长给撤了,蓝东阳当上了代理校长。他图的就是吃空额,打学生身上挤出粮食来。花了十三条人命,他达到了目的。他兴奋,他得意。如今,他既是处长,又是校长,真抖了起来;简直就跟在南京大肆奸淫烧杀的日本兵一样神气。他花了整...
  • Chapter 89 Springtime a la Carte(春日菜单)

    It was a day in March. 那是三月的一天。 Never, never begin a story this way when you write one. No opening could possibly be worse. — 永远不要在写故事时以这种方式开头。没有比这更糟糕的开头了。 — It is unimagin...
  • Chapter 88 The Sphinx Apple(苹果之谜)

    Twenty miles out from Paradise, and fifteen miles short of Sunrise City, Bildad Rose, the stage-driver, stopped his team. — 在离天堂乡(Paradise)二十英里以及日出市(Sunrise City)十五英里的地方,驿站驾驶员Bilda...
  • Act-5-Scene-4

    [Stage] Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver, and Celia 老公爵, 亚眠, 雅克, 奥兰多, 奥列佛和西利娅(伪装成艾琳娜)进入。 Duke Senior(老公爵) Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all...
  • Part 2 Chapter 30(唐吉诃德与桑丘的奇遇:遇见高贵的公爵夫人)

    They reached their beasts in low spirits and bad humour enough, knight and squire, Sancho particularly, for with him what touched the stock of money touched his heart, and when any...
  • 84 七十列传·屈原贾生列传

    380 2025-02-13 《史记》
    屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识,明於治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明...
  • Act-5-Scene-3

    [Stage] Paris enters with his Page. [舞台] 帕里斯带着他的侍从出场。 Paris(帕里斯) Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof. Yet put it out, for I would not be seen. 把你的火炬给我,孩子。现在去远离我。事实上...
  • 第69章 大情圣

    六点多的黄塬县,晚霞满天,上了一天班的人们穿梭在大街小巷,到处散发着生活的烟火气,李修远和吴依依聊着天,漫步朝着夜市而去。 “你怎么突然去省城了?”吴依依双手背在后边,脚步轻快、活跃,没有了往常在单位里边身为领导秘书的严肃、刻板,脸上满是这个年轻的小姑娘应该有的娇羞和笑容。 “之前就和大学的同学约好了,大家一起聚了聚。”李修远笑着说道,没有把话给说透了。 “...
  • Chapter 79 A Sacrifice Hit(牺牲打击)

    The editor of the Hearthstone Magazine his own ideas about the selection of manuscript for his publication. — 炉石杂志的编辑对于选取手稿有自己的想法。他的理论并不秘密; — His theory is no secret; — — in...