ON the red velvet seat of a first-class railway carriage a pretty lady sits half reclining. —-在一节头等铁路车厢的红天鹅绒座位上,一位漂亮的女士半躺着坐着。 —- An expensive fluffy fan trembles in her tightly c...
URBANE, TO COMFORT THEM, THE QUAKER LIBRARIAN PURRED: 文明,为了安慰他们,这位贵格派图书管理员咕噜咕噜地说: – And we have, have we not, those priceless pages of Wilhelm Meister? — – 而且我们有,难能可贵的威廉·迈斯特的那...
He went home. He shut himself up in his room and never stirred for several days. — 他回家了。他关在自己的房间里,好几天没有动弹。 — He only went out even into the town, when he was compelled. — 只有在被迫时...
He was still sleeping; so the curate asked the niece for the keys of the room where the books, the authors of all the mischief, were, and right willingly she gave them. — 他还在睡觉,因此...