AN UP-TO-DATE SENATOR. 一个时髦的参议员。 When Nekhludoff remembered the smiles that had passed between him and Mariette, he shook his head. 当涅赫卢多夫想起他和玛丽埃特之间的微笑时,他摇了摇头。 “You have hard...
Three years had passed away since the escape of the prisoners from Richmond, and how often during those three years had they spoken of their country, always present in their though...
AT TEN O’CLOCK in the evening, Weierother with his plans rode over to Kutuzov’s quarters, where the council of war was to take place. — 在晚上十点钟,维俄洛夫骑着马前往库图佐夫的营房,那里将举行战争会议。 — All ...
What totally different feelings did Emma take back into the house from what she had brought out! — 爱玛从外面带回房子里的感受与之前完全不同! — she had then been only daring to hope for a little r...
The particulars which the princess had learned in regard to Varenka’s past and her relations with Madame Stahl were as follows: 公主了解到瓦伦卡的过去以及她与斯塔尔夫人的关系的细节如下: Madame Stahl, of wh...
BEFORE THE BEGINNING of the campaign Rostov had received a letter from his parents, in which they informed him briefly of Natasha’s illness and the breaking off of her engagement, ...
AN AVERAGE STATESMAN. 一个普通的政治家。 Count Ivan Michaelovitch had been a minister, and was a man of strong convictions. — 伊万·迈克洛维奇伯爵曾经是一位部长,是一个坚定信仰的人。 — The convictions of Count...
From the moment when Alexey Alexandrovitch understood from his interviews with Betsy and with Stepan Arkadyevitch that all that was expected of him was to leave his wife in peace, ...
Painful DetailsDo not look for any weakness on my part. I have avenged myself. 痛苦的细节 I have deserved death, and here I am. Pray for my soul. 我应该死,现在在这里。为我的灵魂祈祷。 SCHILLERJ...
How had it happened? who had killed the convicts? Was it Ayrton? — 这是怎么发生的?是谁杀了囚犯?是艾尔顿吗? — No, for a moment before he was dreading their return. 不是,因为一刻钟之前他还为他们的回归感到害怕。 But A...