Raskolnikov was already entering the room. — 拉斯科尔尼科夫已经走进了房间。 — He came in looking as though he had the utmost difficulty not to burst out laughing again. — 他进来的样子看起来好像极力不笑出声。 ...
NINE DAYS after the abandonment of Moscow, a courier from Kutuzov reached Petersburg with the official news of the surrender of Moscow. — 莫斯科被放弃后的九天,有一名从库图佐夫派来的信使带着官方消息抵达圣彼得堡,宣布莫斯...
“Would it were yesterday and I i’ the grave, With her sweet faith above for monument” 但愿昨日我已埋葬,她的甜蜜信仰在上面作纪念碑。 Rosamond and Will stood motionless–they did not know how long– he l...
About this time, St. Clare’s brother Alfred, with his eldest son, a boy of twelve, spent a day or two with the family at the lake. 大约在这个时候,圣克莱尔的哥哥阿尔弗雷德和他的长子,一个十二岁的男孩,与家人在湖边度过了一两天。 ...
Pity the laden one; this wandering woe May visit you and me. 可怜这个负担沉重的人;这漂泊的悲哀可能也会降临在你我身上。 When Lydgate had allayed Mrs. Bulstrode’s anxiety by telling her that her husband had ...
AT BLEAK HILLS, the estate of Prince Nikolay Andreivitch Bolkonsky, the arrival of young Prince Andrey and his wife was daily expected. — 在布利克山庄,年轻的安德烈亲王和他的妻子的到来每天都在期待中。 — But t...
“What suit of grace hath Virtue to put on If Vice shall wear as good, and do as well? — “如果邪恶穿着同样出色的恩惠,行事同样出色,那么美德该穿上什么套装呢?” — If Wrong, if Craft, if Indiscretion Act as fair p...
CONCLUSION 结论 On the sixth of the following month the king, in compliance with the promise he had made the cardinal to return to La Rochelle, left his capital still in amazemen...
The five friends had finished dinner, five men of the world, mature, rich, three married, the two others bachelors. 这五个朋友已经吃完晚饭了,他们都是世故而富有的人,三个已婚,另外两个是单身汉。 — They met like this ...