I don’t think I have any words in which to tell the meeting of the mother and daughters; — 我觉得我没有任何话可以描述母亲和女儿们的会面; — such hours are beautiful to live, but very hard to describe...
Passion in a man of Hurstwood’s nature takes a vigorous form. It is no musing, dreamy thing. — 活在赫斯特伍德这样人的激情采取了有力的形式。这不是一种沉思的、幻想的事情。 — There is none of the tendency to sing out...
The author relates several particulars of the Yahoos. The great virtues of the Houyhnhnms. — 作者叙述了雅虎的几个具体特点,以及侯赫音姆人的伟大优点。 — The education and exercise of their youth. — 他们的青年人的教...
LOVER AND HUSBAND 情人和丈夫 “Ah, Madame,” said D’Artagnan, entering by the door which the young woman opened for him, “allow me to tell you that you have a bad sort of a husband.” ...
My school-days! The silent gliding on of my existence - the unseen, unfelt progress of my life - from childhood up to youth! — 我的学生时代!我存在的悄无声息的流逝——生命从童年到青年的看不见、触不到的进程! — Let me...
At noon we were all at the café. It was crowded. We were eating shrimps and drinking beer. — 正午时分,我们都在咖啡馆。人山人海。我们在吃虾,喝啤酒。 — The town was crowded. Every street was full. — 小镇拥挤...
On the following evening, at the usual hour, Van Baerleheard some one scratch at the grated little window, just asRosa had been in the habit of doing in the heyday of theirfriendsh...