唐库听读网 本次搜索耗时 3.410 秒,为您找到 614 个相关结果.
  • 卷三十六 蔡瑞虹忍辱报仇

    301 2025-03-10 《醒世恒言》
    酒可陶情适性,兼能解闷消愁。三杯五盏乐悠悠,痛饮翻能损寿。谨厚化成凶险,精明变作昏流。禹疏仪狄岂无由?狂药使人多咎。 这首词名为《西江月》,是劝人节饮之语。今日说一位官员,只因贪杯上,受了非常之祸。话说这宣德年间,南直隶淮安府江安卫,有个指挥姓蔡名武,家资富厚,婢仆颇多。平昔别无所好,偏爱的是杯中之物,若一见了酒,连性命也不相顾,人都叫他做“蔡酒鬼”。...
  • Chapter 40(隐秘的访客与内心的困扰)

    IT was fortunate for me that I had to take precautions to ensure (so far as I could) the safety of my dreaded visitor; — 幸运的是,我必须采取预防措施,以确保(尽我所能)对我可怕的访客的安全; — for, this thought...
  • 四世同堂39

    260 2025-02-14 《四世同堂》
    由东城往回走,瑞宣一路上心中不是味儿。由挣钱养家上说,他应当至少也感到可以松一口气了;可是从作”洋”事上说,尽管他与丁约翰不同,也多少有点别扭。往最好里讲,他放弃了那群学生,而去帮助外国人作事,也是一种逃避。他觉得自己是在国家最需要他的时候,作出最对不起国家的事!他低着头,慢慢的走。他没脸看街上的人,尽管街上走着许多糊糊涂涂去到北海看热闹的人。他自己不糊涂,...
  • 四世同堂38

    507 2025-02-14 《四世同堂》
    一晃儿已是五月节。祁老人的几盆石榴,因为冬天保护的不好,只有一棵出了两三个小蓇葖。南墙根的秋海棠与玉簪花连叶儿也没出,代替它们的是一些兔儿草。祁老人忽略了原因——冬天未曾保护它们——而只去看结果,他觉得花木的萎败是家道衰落的恶兆;他非常的不高兴。他时常梦见”小三儿”,可是”小三儿”连封信也不来;难道”小三儿”已经遇到什么不幸了吗?他问小顺儿的妈,她回答不出正...
  • Chapter 38(痴情的折磨与命运的重压)

    IF that staid old house near the Green at Richmond should ever come to be haunted when I am dead, it will be haunted, surely, by my ghost. — 如果在我死后,里士满格林附近那座一直古板的老房子真的变成了闹鬼的地方,那么肯...
  • 第三十八回 定三分隆中决策 战长江孙氏报仇

    352 2025-02-12 《三国演义》
    却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之。关公曰:“兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。想诸葛亮有虚名而无实学,故避而不敢见。兄何惑于斯人之甚也!”玄德曰:“不然,昔齐桓公欲见东郭野人,五反而方得一面。况吾欲见大贤耶?”张飞曰:“哥哥差矣。量此村夫,何足为大贤;今番不须哥哥去;他如不来,我只用一条麻绳缚将来!”玄德叱曰:“汝岂不闻周文王谒姜子牙之事乎?文王且如此敬贤,汝...
  • Part 1 Chapter 36(误会与真相:四位神秘客人的到来)

    Just at that instant the landlord, who was standing at the gate of the inn, exclaimed, “Here comes a fine troop of guests; — 正在这时,站在客栈大门口的店主喊道:“这里来了一群不错的客人; — if they stop here...
  • Chapter 8(动物农场:权力演变与命令篡改的启示)

    A few days later, when the terror caused by the executions had died down, some of the animals remembered–or thought they remembered–that the Sixth Commandment decreed “No animal sh...
  • Chapter 8(娜娜与丰坦的同居生活与困境)

    We are in a little set of lodgings on the fourth floor in the Rue Veron at Montmartre. — 我们在蒙马特路的韦伦街四楼的一间小住所里。 — Nana and Fontan have invited a few friends to cut their Twelfth-...
  • CHAPTER XXXV(坚定拒绝与圣约翰的婚姻提议)

    He did not leave for Cambridge the next day, as he had said he would. —-就像他说过的那样,他没有在第二天离开去剑桥。 —- He deferred his departure a whole week, and during that time he made me feel wha...