IT was fortunate for me that I had to take precautions to ensure (so far as I could) the safety of my dreaded visitor; — 幸运的是,我必须采取预防措施,以确保(尽我所能)对我可怕的访客的安全; — for, this thought...
IF that staid old house near the Green at Richmond should ever come to be haunted when I am dead, it will be haunted, surely, by my ghost. — 如果在我死后,里士满格林附近那座一直古板的老房子真的变成了闹鬼的地方,那么肯...
Just at that instant the landlord, who was standing at the gate of the inn, exclaimed, “Here comes a fine troop of guests; — 正在这时,站在客栈大门口的店主喊道:“这里来了一群不错的客人; — if they stop here...
A few days later, when the terror caused by the executions had died down, some of the animals remembered–or thought they remembered–that the Sixth Commandment decreed “No animal sh...
We are in a little set of lodgings on the fourth floor in the Rue Veron at Montmartre. — 我们在蒙马特路的韦伦街四楼的一间小住所里。 — Nana and Fontan have invited a few friends to cut their Twelfth-...
He did not leave for Cambridge the next day, as he had said he would. —-就像他说过的那样,他没有在第二天离开去剑桥。 —- He deferred his departure a whole week, and during that time he made me feel wha...