MARIETTE TEMPTS NEKHLUDOFF. 玛丽特引诱涅赫鲁多夫。 When they left the Senate, Nekhludoff and the advocate walked on together, the advocate having given the driver of his carriage orders t...
IT was past two o’clock, no one was yet asleep, when the quartermaster appeared, bringing a command to advance upon a little place called Ostrovna. — 已经过了两点钟,还没有人入睡,军需官出现了,带来了前进到一个...
The Shadow of the GuillotineAs soon as he had gone, Julien began to weep copiously, at the thoughtof dying. — 断头台的阴影 — After a while he said to himself that, if Madame de Renal...
IN THE EVENING Prince Andrey and Pierre got into the coach and drove to Bleak Hills. Prince Andrey watched Pierre and broke the silence from time to time with speeches that showed ...
THE PUBLIC PROSECUTOR. 检察官。 When Nekhludoff knew Selenin as a student, he was a good son, a true friend, and for his years an educated man of the world, with much tact; — 当涅克卢多夫...
He spent that evening till ten o’clock going from one low haunt to another. — 他一直待到晚上十点,从一个贫民窟走到另一个。 — Katia too turned up and sang another gutter song, how a certain “villain ...
“Kitty writes to me that there’s nothing she longs for so much as quiet and solitude,” Dolly said after the silence that had followed. “凯蒂写信给我说,她最渴望的就是安静和独处,”沉默之后,多丽说道。 “And ho...
If Emma had still, at intervals, an anxious feeling for Harriet, a momentary doubt of its being possible for her to be really cured of her attachment to Mr. Knightley, and really a...
On the drive home, as Darya Alexandrovna, with all her children round her, their heads still wet from their bath, and a kerchief tied over her own head, was getting near the house,...
Time passed on. A few more to-morrows, and the party from London would be arriving. — 时间过去了。再过几天,从伦敦来的客人就会到达了。 — It was an alarming change; and Emma was thinking of it one morn...