[Stage] Desdemona asleep in bed Enter Othello with a light 奥瑟罗手持点着的蜡烛,走进卧室,苔丝狄蒙娜正在床上熟睡。 Othello(奥赛罗) It is the cause, it is the cause, my soul. Let me not name it to you, you ...
Spring winked a vitreous optic at Editor Westbrook of the Minerva Magazine, and deflected him from his course. — 春天对“米内尔瓦”杂志的编辑韦斯特布鲁克挤眉弄眼,使他偏离了原来的路线。 — He had lunched in his fav...
‘I, ALEXANDRE MANETTE, unfortunate physician, native of Beauvais, and afterwards resident in Paris, write this melancholy paper in my doleful cell in the Bastille, during the last ...