It was six o’clock already, and so, in order to be there quickly, and at the same time not to drive with his own horses, known to everyone, Vronsky got into Yashvin’s hired fly, an...
AFTER GOING BACK to the regiment and reporting to the colonel the position of Denisov’s affairs, Rostov rode to Tilsit with the letter to the Emperor. 在回到军队并向上校汇报丹尼索夫事务的位置之后,罗斯托夫骑着...
As intensely as Anna had longed to see her son, and long as she had been thinking of it and preparing herself for it, she had not in the least expected that seeing him would affect...
“We’ve come to fetch you. Your lessive lasted a good time today,” said Petritsky. — “我们来接你了。你的见面应该很顺利吧,”Petritsky说。 — “Well, is it over?” “结束了吗?” “It is over,” answered Vrons...
SPILLED LIKE WATER ON THE GROUND. 洒落在地上,恰如水一样。 The trap passed the fireman who stood sentinel at the entrance, [the headquarters of the fire brigade and the police stations are...
THE ASSISTANT walked along the corridor and led Rostov to the officers’ wards, three rooms with doors opening between them. — 侍从沿着走廊走着,带领罗斯托夫进入军官病房,这是三间门相连的房间。 — In these rooms ...
IN THIS SHED, where Pierre spent four weeks, there were twenty-three soldiers, three officers, and two civilian functionaries, all prisoners. 在这间小屋里,皮埃尔度过了四个星期,里面有23名士兵,三名军官和两名文职官员...
Vronsky’s life was particularly happy in that he had a code of principles, which defined with unfailing certitude what he ought and what he ought not to do. — 弗朗斯基的生活非常幸福,因为他有一套原则准...
NATASHA was calmer, but no happier. She did not merely shun every external form of amusement—balls, skating, concerts, and theatres—but she never even laughed without the sound of ...
In spite of Vronsky’s apparently frivolous life in society, he was a man who hated irregularity. — 尽管弗朗斯基在社交生活中显得轻浮,但他是一个讨厌不规则的人。 — In early youth in the Corps of Pages, he had ...