The hot weather of July had crept upon them unawares, and the atmosphere of the flat vale hung heavy as an opiate over the dairy-folk, the cows, and the trees. — 七月的炎热天气悄无声息地降临,平坦...
The night I was to return to the front I sent the porter down to hold a seat for me on the train when it came from Turin. The train was to leave at midnight. — 我要返回前线的那个晚上,我让行李员去车...
He had seen society in its three great phases–Obedience, Struggle, and Revolt; — 他曾经见证了社会的三个伟大阶段——顺从、斗争和反抗; — the Family, the World, and Vautrin; and he hesitated in his choice....
Cornelius remained standing on the spot where Rosa had left him. 科尼利厄斯站在罗莎离开他的地方不动。 He was quite overpowered with the weight of his twofold happiness. 他被双重幸福的重量淹没了。 Half ...