唐库听读网 本次搜索耗时 4.217 秒,为您找到 399 个相关结果.
  • Chapter 1 Playing Pilgrims(玩朝觐者)

    ‘Christmas won’t be Christmas without any presents,’ grumbled Jo, lying on the rug. “没有任何礼物的圣诞节就不是圣诞节,”乔躺在地毯上抱怨道。 ‘It’s so dreadful to be poor!’ sighed Meg, looking down at her ...
  • Chapter 1(康斯坦斯·查特莱的婚姻与战后生活)

    Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically. — 我们的时代本质上是一个悲剧时代,但我们拒绝以悲剧的方式看待它。 — The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build u...
  • Chapter 1 Loomings(远景)

    Call me Ishmael. Some years ago–never mind how long precisely– having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a...
  • Chapter 1(多萝西娅的信仰与矛盾)

    MISS BROOKE. 布鲁克小姐。 —- “Since I can do no good because a woman, Reach constantly at something that is near it. — “因为我身为女性不能做出贡献, 所以要持续接近可以做的事情。 — –The Maid’s Tragedy:...
  • Part THE DAWN I(黎明 I)

    Come, quando i vapori umidi e spessi 当沉重潮湿的水汽开始稀释时, A diradar cominciansi, la spera 太阳微弱地透过它们的缝隙… Del sol debilemente entra per essi…. 看,简直就像是在驱赶阴霾… ...
  • Chapter 1(巴黎人间喜剧:瓦康大妈的寄宿屋)

    Mme. Vauquer (nee de Conflans) is an elderly person, who for the past forty years has kept a lodging-house in the Rue NueveSainte-Genevieve, in the district that lies between the L...
  • Chapter 1(查尔斯·斯特里克兰的非凡人生与艺术成就)

    I confess that when first I made acquaintance with Charles Strickland I never for a moment discerned that there was in him anything out of the ordinary. — 我承认,当我第一次结识查尔斯·斯特里克兰德时,我...
  • 作者曹雪芹简介

    1347 2025-02-07 《红楼梦》
      曹雪芹(1724—1764),清代小说家。吊沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。祖籍辽宁辽阳。祖先原为汉人,清初,入满洲正白旗籍。他本人生于南京。   曹雪芹生活在一个“百年望族”的大官僚地主家庭,从曾祖父起三代世袭江宁织造达60年之久。祖父曹寅当过康熙的“侍读”,曾祖母又是康熙的乳母,曹家与皇室的关系非常密切。少年时代,他“锦衣纨绔”、“饫甘養肥”...
  • 目录

    目录 第1章 陨落的天才 第2章 斗气大陆 第3章 客人 第4章 云岚宗 第5章 聚气散 第6章 炼药师 第7章 休! 第8章 神秘的老者 第9章 药老! 第10章 借钱 第11章 坊市 第12章 离他远点 第13章 黑铁片 第14章 吸掌 第15章 修炼 第16章 萧宁 第17章 冲突 第18章 玄阶高级斗技:八极崩 第19章 残酷训练 第20章 拍...
  • 大纲

    ACT I | Scene 1-1:电闪雷鸣中,三名女巫登场。第一个女巫询问重逢时机,第二个女巫回答将在战争结束、胜负分晓时,第三个女巫补充说那会在日落前。她们约定在荒原与麦克白相见,各自呼唤精灵伙伴(灰猫、蟾蜍)后齐声念出”美即丑恶丑即美”的诡异咒语,随即消失在迷雾弥漫的空气中。这段开场通过女巫阴森的对白和超自然的氛围,暗示了命运交织与道德颠倒的主题,为麦...