There was, at Montfermeil, near Paris, during the first quarter of this century, a sort of cook-shop which no longer exists. — 在巴黎附近的蒙费尔美市,在本世纪初的时候,有一家已经不复存在的小饭店。 — This cook-sh...
In the meantime, while some sang, the rest talked together tumultuously all at once; it was no longer anything but noise. — 与此同时,有些人在唱歌,其余的人则一边喧哗着交谈;这场面已经不再是什么乐音,只是嘈杂声。 — Tholo...
1817 is the year which Louis XVIII., with a certain royal assurance which was not wanting in pride, entitled the twenty-second of his reign. — 1817年是路易十八在他为数第22个统治年度中,以一种特有的皇家自信心,...
Meanwhile Monte Cristo had also returned to town with Emmanuel and Maximilian. — 同时,蒙特克里斯托与埃马纽尔和马克西米利安一起回到了城里。 — Their return was cheerful. Emmanuel did not conceal his joy at t...
After Mercédès had left Monte Cristo, he fell into profound gloom. — 梅赛德斯离开蒙特·克里斯托后,他陷入了深深的忧郁。 — Around him and within him the flight of thought seemed to have stopped; — 围绕着他和...
Then,” continued Beauchamp, “I took advantage of the silence and the darkness to leave the house without being seen. — 然后,”贝肖康继续说道,“我趁着寂静和黑暗,没被人看见地离开了那栋房子。 — The usher who had i...
The daring attempt to rob the count was the topic of conversation throughout Paris for the next fortnight. — 这次大胆的抢劫计划成为巴黎市议会的讨论话题,持续了两周的时间。 — The dying man had signed a deposi...
If Valentine could have seen the trembling step and agitated countenance of Franz when he quitted the chamber of M. Noirtier, even she would have been constrained to pity him. — 如果...
The day following this scene, at the hour Debray usually chose to pay a visit to Madame Danglars on his way to his office, his coupé did not appear. — 在这一幕发生的第二天,大约是德布雷通常在上班途中拜访达尔格...
It will be recollected that the new, or rather old, acquaintances of the Count of Monte Cristo, residing in the Rue Meslay, were no other than Maximilian, Julie, and Emmanuel. 记得那位...