When they rose from table, Levin would have liked to follow Kitty into the drawing room; — 当他们从餐桌上站起来时,列文希望跟随基蒂进入客厅; — but he was afraid she might dislike this, as too obviously...
THE SENTENCE COMMUTED. 判决改变了。 “By-the-way, where are you staying?” asked the General as he was taking leave of Nekhludoff. — “顺便问一下,你住在哪儿?” 尼赫鲁多夫告别时问道。 — “At Duke’s? Well, ...
In the meantime, public minor had informed the archdeacon of the miraculous manner in which the gypsy had been saved. — 与此同时,公众小僧告诉了总主教关于吉卜赛女郎被奇迹般救活的事情。 — When he learned it, h...
Connected with the conversation that had sprung up on the rights of women there were certain questions as to the inequality of rights in marriage improper to discuss before the lad...
THE ROSTOVS’ PECUNIARY POSITION had not improved during the two years they had spent in the country. — 罗斯托夫家的金钱状况在他们在乡间度过的两年里没有改善。 — Although Nikolay Rostov had kept firmly to h...
When Levin and Stepan Arkadyevitch reached the peasant’s hut where Levin always used to stay, Veslovsky was already there. — 列文和斯捷潘·阿尔卡季耶维奇到达了农民的小屋,这是列文经常住的地方,维斯洛夫斯基已经在那儿了。 — H...
HE KEPT UP his diary and this was what he was writing in it at that time: 他一直保持着自己的日记,那时他正在写这些内容: “November 24.—I got up at eight o’clock, read the Scriptures, then went to my ...
Day followed day. Calm gradually returned to the soul of la Esmeralda. — 日复一日。拉埃斯梅拉达的灵魂逐渐恢复了平静。 — Excess of grief, like excess of joy is a violent thing which lasts but a short...
THE DAY after his son’s departure, Prince Nikolay Andreitch sent for Princess Marya. 尼古拉·安德烈奇王子的儿子离开的第二天,他召见了玛丽亚公主。 “Well, now are you satisfied?” he said to her. “You have made...
WHY IS IT DONE? 为什么要这样做? It had cleared up and was starlight. Except in a few places the mud was frozen hard when Nekhludoff returned to his inn and knocked at one of its dark ...