“Black eyes you have left, you say, Blue eyes fail to draw you; — “黑色的眼睛你留下,你说,蓝色的眼睛无法吸引你; — Yet you seem more rapt to-day, Than of old we saw you. 然而你今天似乎更为入迷,比我们以前看到你时更为入迷。 ...
The Blue Light Drug Store is downtown, between the Bowery and First Avenue, where the distance between the two streets is the shortest. — 蓝灯药店位于市中心,在鲍尔利和第一大道之间,这两条街之间的距离最短。 — Th...
the little prince visits the lamplighter The fifth planet was very strange. 小王子造访了灯丘。 — It was the smallest of all. — There was just enough room on it for a street lamp and...
MY duties in the workshop were not complicated. — 我在车间的职责并不复杂。 — In the morning when theywere all asleep, I had to prepare the samovar for the men, and while theydrank tea in t...
Nana suddenly disappeared. It was a fresh plunge, an escapade, a flight into barbarous regions. — 纳纳突然消失了。这是一次新鲜的跳跃,一个冒险,一个飞入野蛮地区。 — Before her departure she had treated herself...
A favourite dodge to get your story read by the public is to assert that it is true, and then add that Truth is stranger than Fiction. — 一个使你的故事受众愿意阅读的常用伎俩就是声称它是真实的,然后加上”真实比小说更奇怪”这...
Part 1 Chapter 1(狱中的马斯洛娃):尽管人类用石头铺地、铲除植被、砍伐树木、驱赶鸟兽、用煤烟污染空气,竭力糟蹋着拥挤的城镇,春天依然如期而至。阳光温暖,草木在石缝间复苏,桦树、杨树和野樱树绽放芬芳的嫩叶,鸟儿欢快地筑巢,连墙角的苍蝇都在阳光下嗡嗡作响。万物与孩童都沉浸在喜悦中,唯独成年男女仍在相互欺骗与折磨。在这个本应神圣的春日清晨,...
Part 1 Chapter 1(肯塔基州的奴隶交易谈判):二月寒冷的一天傍晚,肯塔基州P镇两位绅士在餐厅密谈奴隶交易。奴隶贩子哈利衣着浮夸、言辞粗鄙,试图压低价格收购谢尔比先生的黑奴汤姆——这位虔诚能干的奴隶深得主人信赖。谈判陷入僵局时,混血男孩哈里进屋表演歌舞,哈利立即提出将孩子纳入交易。谢尔比虽不情愿但因债务缠身被迫考虑,同时坚决拒绝出售哈里之母伊莱扎...