ONCE upon a time — in the days when the fairies lived — there was a king who had three daughters, who were all young, and clever, and beautiful; — 从前——在仙女们居住的年代——有个国王,他有三个女儿,都年轻聪明而...
There was a great stir in the milk-house just after breakfast. — 早餐后,牛奶房里一片骚动。 — The churn revolved as usual, but the butter would not come. — 搅拌桶像往常一样旋转,但黄油就是不出来。 — Whenev...
IT was after sun-up now, but we went right on and didn’t tie up. — 现在已经晚上了,但我们继续前进,没有停留。 — The king and the duke turned out by and by looking pretty rusty; — 国王和公爵很快就露出了锈迹斑斑的样...
SPRING had come once more to Green Gables—the beautiful capricious, reluctant Canadian spring, lingering along through April and May in a succession of sweet, fresh, chilly days, w...
“A child forsaken, waking suddenly, Whose gaze afeard on all things round doth rove, And seeth only that it cannot see The meeting eyes of love.” “一个被遗弃的孩子,突然醒来,恐惧地四处张望,只看到自己看不见爱的...