Seizing in his arms the friend so long and ardently desired, Dantès almost carried him towards the window, in order to obtain a better view of his features by the aid of the imperf...
We should incur a great risk of deceiving ourselves, were we to conclude from this that Monseigneur Welcome was “a philosophical bishop,” or a “patriotic cure.” — 我俩应承担起严重的自欺之虞,如果...
At an epoch a little later than the date of the letter cited in the preceding pages, he did a thing which, if the whole town was to be believed, was even more hazardous than his tr...
AS THE FRENCH OFFICER drew Pierre with him into the room, the latter thought it his duty to assure the captain again that he was not a Frenchman, and would have withdrawn, but the ...
BY NINE O’CLOCK in the morning, when the troops were moving across Moscow, people had ceased coming to Rastoptchin for instructions. — 早上九点钟,当部队正在穿过莫斯科的时候,人们不再前来找拉斯托普钦寻求指示。 — Al...
The old prince and Sergey Ivanovitch got into the trap and drove off; — 老王爷和谢尔盖·伊凡诺维奇上了圈套,然后扬长而去; — the rest of the party hastened homewards on foot. 剩下的一伙人匆匆步行回家; But the st...
THE ACTIONS of the Russian and French armies during the retreat from Moscow to the Niemen resemble a game of Russian blindman’s buff, in which there are two players, both with thei...
RAPIDLY in the twilight the men picked out their horses, tightened saddlegirths, and formed into parties. — 暮色中,男人们迅速挑选了他们的马匹,拉紧马鞍,分成了几个队伍。 — Denisov stood by the hut, giving t...
The doctor was not yet up, and the footman said that “he had been up late, and had given orders not to be waked, but would get up soon.” — 医生还没有起床,侍者说他昨晚很晚才睡,并吩咐不要叫醒他,但他很快会起床的。 — ...
Getting up from the table, Levin walked with Gagin through the lofty room to the billiard room, feeling his arms swing as he walked with a peculiar lightness and ease. — 离开餐桌,列文和嘎金...