M. Madeleine had Fantine removed to that infirmary which he had established in his own house. — 梅德兰将范汀送到他在自家建立的医院治疗。 — He confided her to the sisters, who put her to bed. — 他把...
What is this history of Fantine? It is society purchasing a slave. Fantine的历史是什么?是社会购买一个奴隶。 From whom? From misery. 从谁那里?从悲惨处。 From hunger, cold, isolation, destitution. A ...
And in the meantime, what had become of that mother who according to the people at Montfermeil, seemed to have abandoned her child? — 而与此同时,根据蒙特费尔姆的人们所说,那位母亲似乎抛弃了她的孩子,她去了哪里?正在做什么?...
In the meantime, while some sang, the rest talked together tumultuously all at once; it was no longer anything but noise. — 与此同时,有些人在唱歌,其余的人则一边喧哗着交谈;这场面已经不再是什么乐音,只是嘈杂声。 — Tholo...
1817 is the year which Louis XVIII., with a certain royal assurance which was not wanting in pride, entitled the twenty-second of his reign. — 1817年是路易十八在他为数第22个统治年度中,以一种特有的皇家自信心,...
Towards the middle of the night Jean Valjean woke. 在夜深人静的时候,让·瓦尔然醒了。 Jean Valjean came from a poor peasant family of Brie. He had not learned to read in his childhood. — 让·瓦尔然...
The count departed with a sad heart from the house in which he had left Mercédès, probably never to behold her again. — 当伯爵离开他留下梅尔赛德斯的房子时,他的心充满了悲伤,或许再也见不到她了。 — Since the death o...
Then,” continued Beauchamp, “I took advantage of the silence and the darkness to leave the house without being seen. — 然后,”贝肖康继续说道,“我趁着寂静和黑暗,没被人看见地离开了那栋房子。 — The usher who had i...
If Valentine could have seen the trembling step and agitated countenance of Franz when he quitted the chamber of M. Noirtier, even she would have been constrained to pity him. — 如果...
Scarcely had the count’s horses cleared the angle of the boulevard, when Albert, turning towards the count, burst into a loud fit of laughter—much too loud in fact not to give the ...