After dinner, and till the beginning of the evening, Kitty was feeling a sensation akin to the sensation of a young man before a battle. — 晚饭后,直到傍晚初现,凯蒂感到了一种年轻人在战斗前的感觉。 — Her h...
There could hardly be a happier creature in the world than Mrs. John Knightley, in this short visit to Hartfield, going about every morning among her old acquaintance with her five...
CAPTIVITY: THE FIRST DAY 囚禁:第一天 Let us return to Milady, whom a glance thrown upon the coast of France has made us lose sight of for an instant. 让我们回到米拉迪身上,一个瞥见法国海岸的眼光让我们瞬间失去了...
As the weather was very fine, the people on the farm had hurried through their dinner and had returned to the fields. 天气非常好,农场上的人们匆忙吃完晚饭,回到了田地里。 The servant, Rose, remained alon...
“His heart The lowliest duties on itself did lay.” –WORDSWORTH. “他的心将自己压低到最卑微的职责之中。” ——华兹华斯。 On that June evening when Mr. Farebrother knew that he was to have the Lowick livin...
Party is Nature too, and you shall see By force of Logic how they both agree: — 聚会也是自然的一部分,你将通过逻辑推理看到它们如何相互符合: — The Many in the One, the One in Many; All is not Some, nor Some...
TWELVE YEARS BEFORE. 十二年前。 “Yes, this was Katusha.” “是的,这就是卡秋莎。” The relations between Nekhludoff and Katusha had been the following: 涅克拉杜夫和卡秋莎之间的关系如下: Nekhludoff first sa...
The young Princess Kitty Shtcherbatskaya was eighteen. — 年轻的凯蒂·什切尔巴茨卡亚公主,年仅十八岁。 — It was the first winter that she had been out in the world. — 这是她第一次到外面的世界过冬。 — Her succes...
Marpessa 玛佩萨 Marpessa was the only daughter of King Evenus.She was noble and graceful. — 玛佩萨是伊文努斯国王的独生女,她高贵而优雅。 — From her childhood she was trained by her father like a yo...
“To the Abbe Louis d’Ennemare, at Soissons. “给索瓦桑的阁教士路易·德·埃纳迈尔。 “My Dear Abbe. “亲爱的阁教士。 “My marriage with your cousin is broken off in the most stupid way, all on account of ...