AT that moment we were interrupted by the appearance of Madame Coutras, who had been paying visits. — 就在那时,库特拉斯夫人出现打断了我们的谈话,她一直在拜访。 — She came in, like a ship in full sail, an i...
One thing more, I had to do, before yielding myself to the shock of these emotions. — 还有一件事情,我必须在沉浸在这些情感的冲击之前做的。 — It was, to conceal what had occurred, from those who were goi...
Since the thread of our humble hero’s life has now become interwoven with that of higher ones, it is necessary to give some `rief introduction to them. 由于我们谦逊英雄的一生与更高一级的人交织在一起,有必要...
I shall ere long paint to you as well as one can without canvas, something like the true form of the whale as he actually appears to the eye of the whaleman when in his own absolut...
As we walked along I reflected on a circumstance which all that I had lately heard about Strickland forced on my attention. — 当我们漫步时,我想起了最近听到的所有关于斯特里克兰德的情况,这些都引起了我的注意。 — Here, ...
This is not the time at which I am to enter on the state of my mind beneath its load of sorrow. — 这并不是我在忧伤的负担下进入的时刻。 — I came to think that the Future was walled up before me, t...
In a quarter of an hour Clare was leaving the house, whence his mother watched his thin figure as it disappeared into the street. — 四分之一小时后,克莱尔离开了家,他的母亲望着他消失在街上的瘦削身影。 — He had ...
“Negli occhi porta la mia donna Amore; Per che si fa gentil eio ch’ella mira: — “My lady brings Love in her eyes; And whoever she looks upon becomes gentle: — Ov’ella passa, ogn...
I must pause yet once again. O, my child-wife, there is a figure in the moving crowd before my memory, quiet and still, saying in its innocent love and childish beauty, Stop to thi...
AND LAST 在这个故事中出现的人物即将走向厄运。 The fortunes of those who have figured in this tale are nearly closed. — 这位历史学家要讲述的仅剩下的一点内容,用简洁的语言来叙述。 — The little that remains to their histor...