MY duties in the workshop were not complicated. — 我在车间的职责并不复杂。 — In the morning when theywere all asleep, I had to prepare the samovar for the men, and while theydrank tea in t...
the little prince visits the lamplighter The fifth planet was very strange. 小王子造访了灯丘。 — It was the smallest of all. — There was just enough room on it for a street lamp and...
A favourite dodge to get your story read by the public is to assert that it is true, and then add that Truth is stranger than Fiction. — 一个使你的故事受众愿意阅读的常用伎俩就是声称它是真实的,然后加上”真实比小说更奇怪”这...
Part 1 Chapter 1(奥布隆斯基家的不幸与混乱):幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。奥布隆斯基家陷入一片混乱:妻子多莉发现丈夫斯捷潘与法国家庭女教师有染,宣布无法继续共同生活,这场危机已持续三天,全家上下都笼罩在压抑中——妻子闭门不出,丈夫三天未归,孩子们无人管教,英籍女管家与管家吵架辞职,厨师在饭点突然出走,其他仆人也纷纷提出辞工。...
Part 1 Chapter 1(罪与罚:拉斯科尔尼科夫的内心挣扎):七月初一个酷热的傍晚,大学生拉斯科尔尼科夫从狭小如橱柜的阁楼走出,为躲避催债的房东而蹑手蹑脚下楼。他深陷贫困与精神焦虑,对人际接触充满恐惧,却执着于某个隐秘计划。前往高利贷老太婆住所途中,他因破旧衣着和显眼帽子而焦躁,认为细节可能毁掉计划。老太婆的戒备与苛刻估价加剧了他的心理波动,当抵押银...
Part 1 Chapter 1(肯塔基州的奴隶交易谈判):二月寒冷的一天傍晚,肯塔基州P镇两位绅士在餐厅密谈奴隶交易。奴隶贩子哈利衣着浮夸、言辞粗鄙,试图压低价格收购谢尔比先生的黑奴汤姆——这位虔诚能干的奴隶深得主人信赖。谈判陷入僵局时,混血男孩哈里进屋表演歌舞,哈利立即提出将孩子纳入交易。谢尔比虽不情愿但因债务缠身被迫考虑,同时坚决拒绝出售哈里之母伊莱扎...
Part 1 The Window Chapter 1 (窗):拉姆齐夫人承诺若次日天晴便带儿子詹姆斯去灯塔,这消息令六岁的詹姆斯狂喜,他剪着商品目录画片时竟将冰箱图案幻想成天堂。然而拉姆齐先生冷酷断言天气不会转好,瞬间点燃詹姆斯弑父的暴怒——这位哲学家父亲总以严苛事实碾碎他人希望,认为子女从小就该认清生活的艰难。拉姆齐夫人边织袜子边反驳丈夫,计划将织物送给...
Part 1 Chapter 1(法国小镇韦里埃的繁荣与市长德·雷纳尔的故事):法国小镇韦里埃坐落在弗朗什-孔泰地区,红瓦白墙的房屋错落于山间,杜河穿城而过,北靠汝拉山脉。这里因印花布制造业而繁荣,拿破仑倒台后几乎重建了所有房屋。镇上的锯木厂虽简陋,却为农民提供了生计,而最引人注目的是市长德·雷纳尔的钉子厂——震耳欲聋的机器声与年轻女工们锻造铁钉的场景令初访...
Part 1 Chapter 1(狱中的马斯洛娃):尽管人类用石头铺地、铲除植被、砍伐树木、驱赶鸟兽、用煤烟污染空气,竭力糟蹋着拥挤的城镇,春天依然如期而至。阳光温暖,草木在石缝间复苏,桦树、杨树和野樱树绽放芬芳的嫩叶,鸟儿欢快地筑巢,连墙角的苍蝇都在阳光下嗡嗡作响。万物与孩童都沉浸在喜悦中,唯独成年男女仍在相互欺骗与折磨。在这个本应神圣的春日清晨,...